Altın: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Строка 9: Строка 9:


== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
 
*'''Adam adamdır olmasa da pulu, eşek eşektir atlastan olsa da çulu. Eşeğe altın semer vursalar yine eşektir. Eşeğe altın yular taksan, yine eşektir.''' Свинья в золотом ошейнике — всё свинья.
*'''Altın adı pul oldu, kız adı dul oldu.''' Из-за неблаговидных действий потерять хорошую репутацию.
*'''Altın adı pul oldu, kız adı dul oldu.''' Из-за неблаговидных действий потерять хорошую репутацию.
*'''Altın anahtar her kapıyı (kilidi) açar.''' Золотой ключ любую дверь (замок) откроет. Золотой молоток и железные двери отворяет.
*'''Altın anahtar her kapıyı (kilidi) açar.''' Золотой ключ любую дверь (замок) откроет. Золотой молоток и железные двери отворяет.

Версия от 17:40, 19 октября 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (zer) золото

2. (değerli) золотой, из золота


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Adam adamdır olmasa da pulu, eşek eşektir atlastan olsa da çulu. Eşeğe altın semer vursalar yine eşektir. Eşeğe altın yular taksan, yine eşektir. Свинья в золотом ошейнике — всё свинья.
  • Altın adı pul oldu, kız adı dul oldu. Из-за неблаговидных действий потерять хорошую репутацию.
  • Altın anahtar her kapıyı (kilidi) açar. Золотой ключ любую дверь (замок) откроет. Золотой молоток и железные двери отворяет.
  • Altın ateşte insan mihnette belli (tecrübe) olur. Золото познаётся в огне, а человек - в беде.
  • Altın çamura (çöpe) düşmekle (düşse) kıymetten (değerinden) düşmez. Altın çamura düşmekle tunç olmaz. Золото и в грязи блестит.
  • Altın çöpe düşse değerinden düşmez. Если золото упадёт в грязь, его цена не изменится.
  • Altın eli bıçak kesmez. Золотые руки нож не берёт (никому не под силу одолеть богатого или влиятельного человека).
  • Altın küçük, ama değeri fazla. Мал золотник, да дорог.
  • Altın leğenin kan kusana ne faydası var? Здоровье дороже золота.
  • Altın pula karıştırmaz. Золото с чешуей не смешивают.
  • Altın tutsa toprak olur, altına yapışsa elinde bakır kesilir. За что ни возьмётся, всё без толку.
  • Altın yerde paslanmaz, taş yağmurdan ıslanmaz. Булат не гнётся, а золото не ржавеет.
  • Altının kıymeti azlığındadır. Ценность золота в его редкости.
  • Bülbüle (kuşa) altın kafes bile zindandır. Bülbülü altın kafese koymuşlar, 'Ah, vatanım!' demiş. Золотая клетка соловью не потеха.
  • Çömlek demiş, "Dibim altın"; kaşık demiş, "Girdim, çıktım (gördüm)". Знать, как облупленного.

Это полезно знать