Anlayış: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
([[zihniyet]], [[zekâ]], [[telakki]]) догадливость, понимание, | |||
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | |||
1. ([[zihniyet]], [[zekâ]], [[telakki]]) понимание, восприятие, осознавание | |||
*''anlayışla'' - с пониманием | |||
2. ([[anlama yeteneği]], [[feraset]], [[İzan]], [[zekâ]]) догадливость, сообразительность, сметливость | |||
*''Anlayışınızdan dolayı teşekkür ederim.'' Спасибо за понимание. | |||
3. ([[düşünüş biçimi]], [[zihniyet]], [[mantalite]]) образ мыслей; идеология | |||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | anlayış | |||
(понимание) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |anlayış-ın → anlayışın | |||
(понимания) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | anlayış-a → anlayışa | |||
(к пониманию) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | anlayış-ı → anlayışı | |||
((виню) понимание) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | anlayış-ta → anlayışta | |||
(в понимании) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | anlayış-tan → anlayıştan | |||
(из понимания) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | anlayış-la → anlayışla | |||
(с пониманием) | |||
|} | |||
---- | |||
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' == | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||anlayış-ım → anlayışım||моё понимание | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||anlayış-ın → anlayışın||твоё понимание | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||anlayış-ı → anlayışı||его / её понимание | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||anlayış-ımız → anlayışımız||наше понимание | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||anlayış-ınız → anlayışınız||ваше понимание | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||anlayış-(lar)ı → anlayış(lar)ı||их понимание | |||
|} | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 13:40, 17 августа 2019
ЗНАЧЕНИЯ
1. (zihniyet, zekâ, telakki) понимание, восприятие, осознавание
- anlayışla - с пониманием
2. (anlama yeteneği, feraset, İzan, zekâ) догадливость, сообразительность, сметливость
- Anlayışınızdan dolayı teşekkür ederim. Спасибо за понимание.
3. (düşünüş biçimi, zihniyet, mantalite) образ мыслей; идеология
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | ||||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
anlayış
(понимание) | |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
anlayış-ın → anlayışın
(понимания) | |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
anlayış-a → anlayışa
(к пониманию) | |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
anlayış-ı → anlayışı
((виню) понимание) | |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
anlayış-ta → anlayışta
(в понимании) | |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
anlayış-tan → anlayıştan
(из понимания) | |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
anlayış-la → anlayışla
(с пониманием) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | anlayış-ım → anlayışım | моё понимание |
2 л. ед. ч., senin "твой" | anlayış-ın → anlayışın | твоё понимание |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | anlayış-ı → anlayışı | его / её понимание |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | anlayış-ımız → anlayışımız | наше понимание |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | anlayış-ınız → anlayışınız | ваше понимание |
3 л. мн. ч., onların "их" | anlayış-(lar)ı → anlayış(lar)ı | их понимание |