Dolap: различия между версиями
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
Строка 9: | Строка 9: | ||
1. шкаф, комод, тумбочка | 1. шкаф, комод, тумбочка | ||
*''Ben '''dolaptan''' tabak alıyorum.'' Я достаю (беру) тарелку из шкафа. | |||
2. ([[su dolabı]]) водяное колесо, ворот (у колодца) | 2. ([[su dolabı]]) водяное колесо, ворот (у колодца) | ||
Строка 27: | Строка 28: | ||
---- | ---- | ||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | == '''СКЛОНЕНИЕ''' == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" |
Версия от 13:31, 31 октября 2017
-bı
ЗНАЧЕНИЯ
1. шкаф, комод, тумбочка
- Ben dolaptan tabak alıyorum. Я достаю (беру) тарелку из шкафа.
2. (su dolabı) водяное колесо, ворот (у колодца)
3. (dönme dolap) карусель
4. (dükkân) лавка, прилавок, палатка, ларёк (на крытом рынке)
5. разг. (düzen) ловушка, западня; хитрость, интрига, козни, махинация
6. турникет
7. коробка часового механизма (у больших часов)
8. футляр (для музыкальных инструментов)
9. разг. управление, правление, дирекция
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
dolap
(шкаф) |
dolaplar
(шкафы) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
dolab-ın → dolabın
(шкафа, относящийся к шкафу) |
dolaplar-ın → dolapların
(шкафов, относящийся к шкафам) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
dolab-a → dolaba
(шкафу) |
dolaplar-a → dolaplara
(шкафам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
dolab-ı → dolabı
(шкаф) |
dolaplar-ı → dolapları
(шкафы) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
dolap-ta → dolapta
(в шкафу) |
dolaplar-da → dolaplarda
(в шкафах) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
dolap-tan → dolaptan
(из шкафа) |
dolaplar-dan → dolaplardan
(из шкафов) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
dolap-la → dolapla
(со шкафом) |
dolaplar-la → dolaplarla
(со шкафами) |
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | dolab-ım → dolabım | мой шкаф |
2 л. ед. ч., senin "твой" | dolab-ın → dolabın | твой шкаф |
3 л. ед. ч., onun "его (её)" | dolab-ı → dolabı | его (её) шкаф |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | dolab-ımız → dolabımız | наш шкаф |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | dolab-ınız → dolabınız | ваш шкаф |
3 л. мн. ч., onların "их" | dolab-ı, dolap-ları → dolabı, dolapları | их шкаф, их шкафы |