Domuz: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) (Sayfa oluşturdu, içeriği: '1. свинья 2. противный, упрямый; вероломный человек ---- Domuz ne bilir cevherin kıymetini. Разбираться ка...') |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 15 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[File:Pig in a bucket.jpg|thumb|Pig in a bucket]] | |||
---- | |||
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | |||
1. свинья; свиной | |||
*''domuz fileto'' — свиное филе | |||
2. ([[hain]], [[aksi]], [[ters]], [[İnatçı]], [[hınzır]]) противный, упрямый; вероломный человек | |||
---- | ---- | ||
Domuzdan (bir) kıl çekmek (koparmak). С паршивой овцы хоть шерсти клок. | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Aç aslandan tok domuz yeğdir.''' Лучше сытая свинья, чем голодный лев. | |||
*'''Domuz derisinden post olmaz, eski düşmandan dost olmaz.''' Из шкуры свиньи не получишь кожи, а из бывшего врага — друга. | |||
*'''Domuz ne bilir cevherin kıymetini'''. Разбираться (знать толк), как свинья в апельсинах. | |||
*'''Domuzdan (bir) kıl çekmek (koparmak)'''. С паршивой овцы хоть шерсти клок. | |||
*'''Domuzdan domuz doğar, koyundan koyun'''. От свиньи рождается свинья, а от овцы — овца. | |||
*'''Domuzdan toklu doğmaz.''' От свиньи ягнёнок не родится. | |||
*'''Domuzun burnunu, kulağını kesmişler, gene domuz, gene domuz'''. Свинье отрезали нос и уши, а свинья осталась свиньёй. Отсеки собаке хвост, не будет овца. | |||
*'''Domuzun gök dediği yer'''. У чёрта на куличиках. | |||
*'''Güttüğüm domuzu bana öğretme.''' Не учи учёного. | |||
*'''İt dişi domuz derisi.''' Пусть две собаки грызутся. | |||
*'''Kuran okumakla domuz darıdan çıkmaz.''' Свинья не боится креста, а боится песта. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 05:27, 8 апреля 2018
ЗНАЧЕНИЯ
1. свинья; свиной
- domuz fileto — свиное филе
2. (hain, aksi, ters, İnatçı, hınzır) противный, упрямый; вероломный человек
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Aç aslandan tok domuz yeğdir. Лучше сытая свинья, чем голодный лев.
- Domuz derisinden post olmaz, eski düşmandan dost olmaz. Из шкуры свиньи не получишь кожи, а из бывшего врага — друга.
- Domuz ne bilir cevherin kıymetini. Разбираться (знать толк), как свинья в апельсинах.
- Domuzdan (bir) kıl çekmek (koparmak). С паршивой овцы хоть шерсти клок.
- Domuzdan domuz doğar, koyundan koyun. От свиньи рождается свинья, а от овцы — овца.
- Domuzdan toklu doğmaz. От свиньи ягнёнок не родится.
- Domuzun burnunu, kulağını kesmişler, gene domuz, gene domuz. Свинье отрезали нос и уши, а свинья осталась свиньёй. Отсеки собаке хвост, не будет овца.
- Domuzun gök dediği yer. У чёрта на куличиках.
- Güttüğüm domuzu bana öğretme. Не учи учёного.
- İt dişi domuz derisi. Пусть две собаки грызутся.
- Kuran okumakla domuz darıdan çıkmaz. Свинья не боится креста, а боится песта.