Geçmiş

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

ЗНАЧЕНИЕ

1. (mazi, geride kalmış, esbak, arkada kalan) прошедшее, прошлое, старые (былые) времена, минувшее; прошедший, истёкший, былой, минувший, прежний

2. перешедший, переехавший

3. (çürümeye yüz tutmuş) перезрелый, начинающий портиться (о фруктах и т.п.)


1. инцидент, ссора, вражда


АНТОНИМ

İstikbal, gelecek


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Geçmiş yağmura kebe tutma. После драки кулаками не машут.
  • Geçmiş zaman olur ki hayali cihana değer. Бывает такое прошлое, о котором мечтать не приходится.
  • Geçmişe mazi, yenmişe kuzu derler. Что было, то было. Всё в прошлом. Всё (уже) кончено. Это дело конченное (прошлое).
  • Geçmişin ardı aranmaz. Прошлое не ищут.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

kız

(девочка)

kızlar

(девочки)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

kız-ın → kızın

(девочки, относящийся к девочке)

kızlar-ın → kızların

(девочек, относящийся к девочкам)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

kız-a → kıza

(девочке)

kızlar-a → kızlara

(девочкам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

kız-ı → kızı

((виню) девочку)

kızlar-ı → kızları

((виню) девочек)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

kız-da → kızda

(у девочки)

kızlar-da → kızlarda

(у девочек)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

kız-dan → kızdan

(от девочки)

kızlar-dan → kızlardan

(от девочек)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

'Neyle? Ne ile? (С) чем?

kız-la → kızla

(с девочкой)

kızlar-la → kızlarla

(с девочками)


С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" kız-ım → kızım моя девочка
2 л. ед. ч., senin "твой" kız-ın → kızın твоя девочка
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" kız-ı → kızı его (её) девочка
1 л. мн. ч., bizim "наш" kız-ımız → kızımız наша девочка
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" kız-ınız → kızınız ваша девочка
3 л. мн. ч., onların "их" kız-(lar)ı → kızı / kızları их девочка