Gemi: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
*'''Bir çöplükte iki horoz ötmez. Bir gemide iki kaptan olmaz'''. Два медведя в одной берлоге не уживутся. | *'''Bir çöplükte iki horoz ötmez. Bir gemide iki kaptan olmaz'''. Два медведя в одной берлоге не уживутся. | ||
*'''Eğri gemi doğru sefer.''' Все средства хороши для достижения цели. | *'''Eğri gemi doğru sefer.''' Все средства хороши для достижения цели. | ||
*'''Gemi batınca içindeki herkes batar.''' Не раскачивай лодку, в которой сидишь. | |||
* '''Gemisini kurtaran kaptandır.''' Кто спас свой корабль — тот и есть капитан. | * '''Gemisini kurtaran kaptandır.''' Кто спас свой корабль — тот и есть капитан. | ||
*'''Gemiye binmeyince navlun verilmez'''. Пока на корабль не сядут, денег не платят. | *'''Gemiye binmeyince navlun verilmez'''. Пока на корабль не сядут, денег не платят. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 18:45, 24 октября 2017
ЗНАЧЕНИЕ
(sefine, vapur) судно, корабль
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Bir çöplükte iki horoz ötmez. Bir gemide iki kaptan olmaz. Два медведя в одной берлоге не уживутся.
- Eğri gemi doğru sefer. Все средства хороши для достижения цели.
- Gemi batınca içindeki herkes batar. Не раскачивай лодку, в которой сидишь.
- Gemisini kurtaran kaptandır. Кто спас свой корабль — тот и есть капитан.
- Gemiye binmeyince navlun verilmez. Пока на корабль не сядут, денег не платят.