Gemi: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | |||
[[File:IFREMER - Pourquoi pas ?.JPG|thumb|IFREMER - Pourquoi pas ?]] | [[File:IFREMER - Pourquoi pas ?.JPG|thumb|IFREMER - Pourquoi pas ?]] | ||
([[sefine]], [[vapur]]) судно, корабль | |||
---- | ---- | ||
== ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Bir çöplükte iki horoz ötmez. Bir gemide iki kaptan olmaz. İki kaptan (reis) bir gemiyi batırır. İki aslan bir posta sığmaz. İki bülbül bir dala konmaz. İki cambaz bir ipte oynamaz. İki (dokuz) at bir kazığa bağlanmaz.''' Два медведя в одной берлоге не уживутся. | |||
Bir gemide iki kaptan olmaz. Два медведя в одной берлоге не | *'''Eğri gemi doğru sefer.''' Все средства хороши для достижения цели. | ||
*'''Gemi batınca içindeki herkes batar.''' Не раскачивай лодку, в которой сидишь. | |||
*'''Gemisini batıran, sandalını aramaz.''' Снявши голову, по волосам не плачут. | |||
* '''Gemisini kurtaran kaptandır.''' Кто спас свой корабль — тот и есть капитан. | |||
*'''Gemiye binmeyince navlun verilmez'''. Пока на корабль не сядут, денег не платят. | |||
*'''Lafla dükkân açılmaz. Lafla (lakırtı ile) peynir gemisi yüzümez.''' Слово к делу не приставишь. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 07:19, 10 апреля 2019
ЗНАЧЕНИЕ
(sefine, vapur) судно, корабль
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Bir çöplükte iki horoz ötmez. Bir gemide iki kaptan olmaz. İki kaptan (reis) bir gemiyi batırır. İki aslan bir posta sığmaz. İki bülbül bir dala konmaz. İki cambaz bir ipte oynamaz. İki (dokuz) at bir kazığa bağlanmaz. Два медведя в одной берлоге не уживутся.
- Eğri gemi doğru sefer. Все средства хороши для достижения цели.
- Gemi batınca içindeki herkes batar. Не раскачивай лодку, в которой сидишь.
- Gemisini batıran, sandalını aramaz. Снявши голову, по волосам не плачут.
- Gemisini kurtaran kaptandır. Кто спас свой корабль — тот и есть капитан.
- Gemiye binmeyince navlun verilmez. Пока на корабль не сядут, денег не платят.
- Lafla dükkân açılmaz. Lafla (lakırtı ile) peynir gemisi yüzümez. Слово к делу не приставишь.