Kimse: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 15: Строка 15:
*'''Geceler gebedir, kimse bilmez ne doğurur.''' Ночи как беременные, никто не знает, что родят.
*'''Geceler gebedir, kimse bilmez ne doğurur.''' Ночи как беременные, никто не знает, что родят.
*'''Kabahat samur kürk olsa, kimse sırtına (üstüne) almaz. Kabahatin sahibi bulunmaz.''' В миру виноватого не сыщешь.
*'''Kabahat samur kürk olsa, kimse sırtına (üstüne) almaz. Kabahatin sahibi bulunmaz.''' В миру виноватого не сыщешь.
*'''Kendini beğenen kimseyi beğenmez.''' Самолюб никому не люб.
*'''Kimse ayranım (yoğurdum) ekşi demez'''. Всяк своё хвалит.
*'''Kimse ayranım (yoğurdum) ekşi demez'''. Всяк своё хвалит.
*'''Kimse kendi memleketinde peygamber olmaz'''. Нет пророка в своём отечестве.
*'''Kimse kendi memleketinde peygamber olmaz'''. Нет пророка в своём отечестве.

Версия от 07:24, 20 декабря 2017

ЗНАЧЕНИЕ

(herhangi bir kişi, kim olduğu bilinmeyen kişi) никто, кто-то, кто-нибудь, некто


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Âlemde kimse açlıktan ölmemiş. Никто ещё в мире не умирал от голода.
  • Açık yaradan kimse ölmez. От открытой раны никто не умирает.
  • Allah dağına göre kar verir. Allah kimseye kaldıramayacağı yük vermez. Allah kulunun götüreceği kadar verir. Бог по силе крест налагает.
  • Cahil olan kimse vakitsiz (öten) horoz gibidir. Невежда подобен петуху, что поет не вовремя.
  • Çoban köpeği ne yer ne yedirir. Ne bana olsun ne ele. Ne öper ne öptürür. Yağmur olsa, kimsenin tarlasına düşmez. Ни себе ни людям. Собака на сене.
  • Doğru Mevla'sından başka kimseden korkmaz. Правда не боится никого, кроме своего бога.
  • Geceler gebedir, kimse bilmez ne doğurur. Ночи как беременные, никто не знает, что родят.
  • Kabahat samur kürk olsa, kimse sırtına (üstüne) almaz. Kabahatin sahibi bulunmaz. В миру виноватого не сыщешь.
  • Kendini beğenen kimseyi beğenmez. Самолюб никому не люб.
  • Kimse ayranım (yoğurdum) ekşi demez. Всяк своё хвалит.
  • Kimse kendi memleketinde peygamber olmaz. Нет пророка в своём отечестве.
  • Kimse kimsenin çukurunu doldurmaz. Каждый попадает в свою могилу.
  • Kimseden kimseye hayır yok. Никому не бывает добра от кого-либо другого.
  • Kimsenin ayıbını söyleme, yerin kulağı var. Не говори вслух о недостатках других, и у земли есть уши.
  • Veren eli kimse kesmez. Руку дающего никто не отрезает.