Kul: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
 
Строка 15: Строка 15:
*'''Dertsiz baş (kul), yarasız ağaç olmaz.''' От беды не уйти.
*'''Dertsiz baş (kul), yarasız ağaç olmaz.''' От беды не уйти.
*'''Hatasız insan (kul) olmaz.''' Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается. Не ошибается тот, кто ничего не делает.
*'''Hatasız insan (kul) olmaz.''' Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается. Не ошибается тот, кто ничего не делает.
*'''Kul daralmayınca sıkılmayınca Hızır yetişmez.''' Пока раб божий не попадёт в беду, пророк Илья не придёт ему на помощь (говорится в качестве ободрения).
*'''Kul daralmayınca (bunalmayınca, sıkılmayınca) Hızır yetişmez.''' Пока раб божий не попадёт в беду, пророк Илья не придёт ему на помощь (говорится в качестве ободрения).
*'''Kul hatasız (kusursuz) olmaz.''' Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается. Нет человека без недостатков.
*'''Kul hatasız (kusursuz) olmaz.''' Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается. Нет человека без недостатков.
*'''Kulun dediği olmaz, Allah'ın dediği olur. Ne istersen Allah'tan iste, kuldan isteme.''' Человек предполагает, а Бог располагает.
*'''Kulun dediği olmaz, Allah'ın dediği olur. Ne istersen Allah'tan iste, kuldan isteme.''' Человек предполагает, а Бог располагает.
*'''Varsa pulun herkes kulun. Yoksa (yok mu) pulun dardır yolun.''' Если ты с деньгами — каждый твой раб, если ты без денег — плохи твои дела.
*'''Varsa pulun herkes kulun. Yoksa (yok mu) pulun dardır yolun.''' Если ты с деньгами — каждый твой раб, если ты без денег — плохи твои дела.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 07:31, 25 января 2018

ЗНАЧЕНИЕ

(abd, köle) раб, невольник, раб божий, смертный


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Allah bilir ama kul da sezer. На Бога надейся, а сам не плошай.
  • Allah dağına göre kar verir. Allah kimseye kaldıramayacağı yük vermez. Allah kulunun götüreceği kadar verir. Бог по силе крест налагает.
  • Allah isterse bir kulun işini, mermere geçirir dişini; istemezse işini, muhallebi yerken kırar dişini. Бог лучше знает, что дать, чего не дать.
  • Allah sabırlı kulunu sever. Бог терпел и нам велел.
  • Anlayana kul ol, anlamayana ağa olma. Anlayanla taş taşı, anlamayanla bal yeme. Лучше с умным в аду, чем с глупым в раю.
  • Dağ tavşansız kul (insan) düşmansız olmaz. Не бывает горы без зайцев, а человека без врагов. На всех не угодишь.
  • Dertsiz baş (kul), yarasız ağaç olmaz. От беды не уйти.
  • Hatasız insan (kul) olmaz. Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается. Не ошибается тот, кто ничего не делает.
  • Kul daralmayınca (bunalmayınca, sıkılmayınca) Hızır yetişmez. Пока раб божий не попадёт в беду, пророк Илья не придёт ему на помощь (говорится в качестве ободрения).
  • Kul hatasız (kusursuz) olmaz. Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается. Нет человека без недостатков.
  • Kulun dediği olmaz, Allah'ın dediği olur. Ne istersen Allah'tan iste, kuldan isteme. Человек предполагает, а Бог располагает.
  • Varsa pulun herkes kulun. Yoksa (yok mu) pulun dardır yolun. Если ты с деньгами — каждый твой раб, если ты без денег — плохи твои дела.