Kuruluş: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


1. создание, утройство, основание
1. создание, устройство, основание


2. ([[tesis]]) учреждение, организация
2. ([[tesis]]) учреждение, организация

Текущая версия от 18:10, 24 ноября 2018

ЗНАЧЕНИЯ

1. создание, устройство, основание

2. (tesis) учреждение, организация

3. (yapı, yapılış, bünye) строение, устройство, структура


СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

kuruluş

(учреждение)

kuruluşlar

(учреждения)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

kuruluş-un → kuruluşun

(учреждения)

kuruluşlar-ın → kuruluşların

(учреждений)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

kuruluş-a → kuruluşa

(к учреждению)

kuruluşlar-a → kuruluşlara

(к учреждениям)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

kuruluş-u → kuruluşu

((виню) учреждение)

kuruluşlar-ı → kuruluşları

((виню) учреждения)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

kuruluş-ta → kuruluşta

(в учреждении)

kuruluşlar-da → kuruluşlarda

(в учреждениях)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

kuruluş-tan → kuruluştan

(из учреждения)

kuruluşlar-dan → kuruluşlardan

(из учреждений)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

kuruluş-la → kuruluşla

(с учреждением)

kuruluşlar-la → kuruluşlarla

(с учреждениями)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" kuruluş-um → kuruluşum моё учреждение
2 л. ед. ч., senin "твой" kuruluş-un → kuruluşun твоё учреждение
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" kuruluş-u → kuruluşu его / её учреждение
1 л. мн. ч., bizim "наш" kuruluş-umuz → kuruluşumuz наше учреждение
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" kuruluş-unuz → kuruluşunuz ваше учреждение
3 л. мн. ч., onların "их" kuruluş-(lar)ı → kuruluş(lar)ı их учреждение