Mektup: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
---- | ---- | ||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | |||
([[betik]]) письмо | ([[betik]]) письмо | ||
---- | ---- | ||
Тж. см. [[Zarf]] | Тж. см. [[Zarf]] | ||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| | |||
| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Именительный падеж | |||
|- | |||
|'''kim?''' кто?, '''ne?''' что? | |||
|- | |||
|mektup (письмо) | |||
|- | |||
|} | |||
| || | |||
| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
{| class="standard"| | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Винительный падеж | |||
|- | |||
|'''kimi?''' кого?, '''neyi?''' что? | |||
|- | |||
|mektub-u ((виню) письмо) | |||
|- | |||
|} | |||
| || | |||
| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Родительный падеж | |||
|- | |||
|'''kimin?''' чей? кого?, '''neyin?''' чего? | |||
|- | |||
|mektub-un (письма, относящийся к письму) | |||
|- | |||
|} | |||
|} | |||
{| | |||
| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00"|Дательный / направительный падеж | |||
|- | |||
|'''kime?''' кому? '''neye?''' чему?) | |||
|- | |||
|mektub-a (письму) | |||
|- | |||
|} | |||
| || | |||
| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
{| class="standard"| | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Творительный падеж | |||
|- | |||
|'''kiminle?''' (с) кем?, '''neyle?''' (с) чем? | |||
|- | |||
|mektup ile, mektup-la (с письмом) | |||
|- | |||
|} | |||
| || | |||
| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Местный падеж | |||
|- | |||
|'''kimde?''' у кого?, '''nerede?''' в каком месте? в чём? | |||
|- | |||
|mektup-ta (в письме) | |||
|- | |||
|} | |||
|} | |||
{| | |||
| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Исходный падеж | |||
|- | |||
|'''kimden?''' от кого?, '''nereden?''' откуда? от чего? | |||
|- | |||
|mektup-tan (из письма) | |||
|- | |||
|} | |||
|} | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||mektub-um||моё письмо | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||mektub-un||твоё письмо | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||mektub-u||его (её) письмо | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||mektub-umuz||наше письмо | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||mektub-unuz||ваше письмо | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||mektubu, mektup-ları||их письмо, их письма | |||
|} | |||
---- | |||
[[Категория:Ad. Имя существительное]] | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | ||
[[Категория:Posta. Почта]] | [[Категория:Posta. Почта]] |
Версия от 19:29, 10 января 2015
-bu
ЗНАЧЕНИЕ
(betik) письмо
Тж. см. Zarf
СКЛОНЕНИЕ
|
|
|
|
|
|
|
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | mektub-um | моё письмо |
2 л. ед. ч., senin "твой" | mektub-un | твоё письмо |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | mektub-u | его (её) письмо |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | mektub-umuz | наше письмо |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | mektub-unuz | ваше письмо |
3 л. мн. ч., onların "их" | mektubu, mektup-ları | их письмо, их письма |