-bu
ЗНАЧЕНИЕ
(betik) письмо
Тж. см. Zarf
СКЛОНЕНИЕ
Именительный падеж
|
kim? кто?, ne? что?
|
mektup (письмо)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Винительный падеж
|
kimi? кого?, neyi? что?
|
mektub-u ((виню) письмо)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Родительный падеж
|
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
|
mektub-un (письма, относящийся к письму)
|
|
Дательный / направительный падеж
|
kime? кому? neye? чему?)
|
mektub-a (письму)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Творительный падеж
|
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
|
mektup ile, mektup-la (с письмом)
|
|
|
|
Местный падеж
|
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
|
mektup-ta (в письме)
|
|
Исходный падеж
|
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
|
mektup-tan (из письма)
|
|
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
|
Лицо |
Склонение |
Перевод
|
1 л. ед. ч., benim "мой" |
mektub-um |
моё письмо
|
2 л. ед. ч., senin "твой" |
mektub-un |
твоё письмо
|
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" |
mektub-u |
его (её) письмо
|
1 л. мн. ч., bizim "наш" |
mektub-umuz |
наше письмо
|
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" |
mektub-unuz |
ваше письмо
|
3 л. мн. ч., onların "их" |
mektubu, mektup-ları |
их письмо, их письма
|