O: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 15: Строка 15:
*'''Dokuzunda ne ise, doksanında da odur. İnsan yedisinde ne ise yetmişinde de odur. Yedisinde ne ise yetmişinde de olur.''' Каков в колыбельку, таков и в могилку.
*'''Dokuzunda ne ise, doksanında da odur. İnsan yedisinde ne ise yetmişinde de odur. Yedisinde ne ise yetmişinde de olur.''' Каков в колыбельку, таков и в могилку.
*'''Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur.''' Не по хорошему мил, а по милому хорош.
*'''Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur.''' Не по хорошему мил, а по милому хорош.
*İçi ne ise dışı da o. Этот человек с душой нараспашку, это человек с открытой душой.
*'''Kime iyilik ettinse (edersen), ondan sakın (kendini).''' Не поя, не кормя, ворога не наживёшь. Сколько волка не корми, а он всё в лес смотрит.
*'''Kime iyilik ettinse (edersen), ondan sakın (kendini).''' Не поя, не кормя, ворога не наживёшь. Сколько волка не корми, а он всё в лес смотрит.
*'''Kimin arabasına binerse, onun türküsünü çağırır.''' Куда ветер дует. На чьём возу сижу, того и песни пою.
*'''Kimin arabasına binerse, onun türküsünü çağırır.''' Куда ветер дует. На чьём возу сижу, того и песни пою.

Версия от 07:34, 10 апреля 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. он, она, оно

ona göre - (1) по его/ её мнению; (2) сообразно с этим, согласно этому, соответственно этому

2. тот, та, то

ne o? - что это? что такое?

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Dervişin fikri ne ise, zikri de odur. У кого что болит, тот про то и говорит.
  • Dokuzunda ne ise, doksanında da odur. İnsan yedisinde ne ise yetmişinde de odur. Yedisinde ne ise yetmişinde de olur. Каков в колыбельку, таков и в могилку.
  • Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
  • İçi ne ise dışı da o. Этот человек с душой нараспашку, это человек с открытой душой.
  • Kime iyilik ettinse (edersen), ondan sakın (kendini). Не поя, не кормя, ворога не наживёшь. Сколько волка не корми, а он всё в лес смотрит.
  • Kimin arabasına binerse, onun türküsünü çağırır. Куда ветер дует. На чьём возу сижу, того и песни пою.
  • O arabacı, bu kebeci, sen neci? А ты тут при чём?
  • O bir dalda kırk ceviz görmeden taş atmaz. Пока он не найдёт ветку с сорока орехами, камня не бросит (об осторожном, предусмотрительном человеке).
  • O çamlar bardak oldu. Всё в прошлом. Всё уже позади.

СКЛОНЕНИЕ

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
o (тот)
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
o-n-u ((виню) того)
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
o-n-un (того)
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
o-n-a (тому)
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
o ile, onun-la (с тем)
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
on-da (в том)
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от / из чего?
on-dan (от того)