Oymak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' == | ||
*'''Besle kargayı, oysun gözünü.''' Отогрел змею за пазухой. Пригреть змею на груди. Не вспоя, не вскормя, ворога не наживёшь. | *'''Besle kargayı, oysun gözünü.''' Отогрел змею за пазухой. Пригреть змею на груди. Не вспоя, не вскормя, ворога не наживёшь. | ||
*'''Karga karganın gözünü çıkarmaz (oymaz).''' Ворон ворону глаз не выклюет. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 08:04, 13 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. делать выемку, делать вырез, выдалбливать, выдолбить, вырезать
2. резать (по дереву), гравировать, высекать (из мрамора)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Besle kargayı, oysun gözünü. Отогрел змею за пазухой. Пригреть змею на груди. Не вспоя, не вскормя, ворога не наживёшь.
- Karga karganın gözünü çıkarmaz (oymaz). Ворон ворону глаз не выклюет.