Sallanmak: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:


== '''ПЕРЕВОД на русский язык''' ==
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


 
1. ([[kımıldamak]], [[kendini sallamak]], [[sarsılmak]], [[titremek]]) раскачиваться, качаться, колебаться
1. раскачиваться, качаться, колебаться


2. быть неустойчивым
2. быть неустойчивым
Строка 9: Строка 8:
3. держаться на ниточке, висеть на волоске
3. держаться на ниточке, висеть на волоске


4. болтаться без дела, слоняться
4. ([[oyalanmak]], [[savsaklanmak]]) болтаться без дела, слоняться
 
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
*'''Arsız neden arlanır, çul da giyer sallanır.''' Бесстыжего ничем не смутишь.
----
 
== '''СПРЯЖЕНИЕ''' ==
== '''СПРЯЖЕНИЕ''' ==


Строка 30: Строка 36:
|-
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||sallan-ı-yor-(lar)||Они болтаются без дела.
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||sallan-ı-yor-(lar)||Они болтаются без дела.
|}
----
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|Belirli Geçmiş Zaman
Прошедшее категорическое время
|-
!Лицо||Спряжение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||sallan-dı-m||Я проболтался без дела.
|-
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||sallan-dı-n||Ты проболталась без дела.
|-
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(-а/-о)"||sallan-dı||Он(а) проболталась без дела.
|-
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||sallan-dı-k||Мы проболтались без дела.
|-
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||sallan-dı-nız||Вы проболтались без дела.
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||sallan-dı(lar)||Они проболтались без дела.
|}
|}
----
----

Текущая версия от 19:03, 22 апреля 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (kımıldamak, kendini sallamak, sarsılmak, titremek) раскачиваться, качаться, колебаться

2. быть неустойчивым

3. держаться на ниточке, висеть на волоске

4. (oyalanmak, savsaklanmak) болтаться без дела, слоняться


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Arsız neden arlanır, çul da giyer sallanır. Бесстыжего ничем не смутишь.

СПРЯЖЕНИЕ

Şimdiki zaman

Настоящее продолженное время

Лицо Спряжение Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" sallan-ı-yor-um Я болтаюсь без дела.
2 л. ед. ч., sen "ты" sallan-ı-yor-sun Ты болтаешься без дела.
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о) sallan-ı-yor Он(-а) болтается без дела.
1 л. мн. ч., biz "мы" sallan-ı-yor-uz Мы болтаемся без дела.
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" sallan-ı-yor-sunuz Вы болтаетесь без дела.
3 л. мн. ч., onlar "они" sallan-ı-yor-(lar) Они болтаются без дела.

Belirli Geçmiş Zaman

Прошедшее категорическое время

Лицо Спряжение Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" sallan-dı-m Я проболтался без дела.
2 л. ед. ч., sen "ты" sallan-dı-n Ты проболталась без дела.
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о)" sallan-dı Он(а) проболталась без дела.
1 л. мн. ч., biz "мы" sallan-dı-k Мы проболтались без дела.
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" sallan-dı-nız Вы проболтались без дела.
3 л. мн. ч., onlar "они" sallan-dı(lar) Они проболтались без дела.

УЧЕБНОЕ ВИДЕО

{{#ev:youtube|x8QnJNoWI0E}}