Tolerans

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Версия для печати больше не поддерживается и может содержать ошибки обработки. Обновите закладки браузера и используйте вместо этого функцию печати браузера по умолчанию.

ЗНАЧЕНИЯ

1. (hoşgörü, hoş görme) терпимость, толерантность

2. (özür payı) тех. допуск, отклонение


СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

tolerans

(терпимость)

toleranslar

(терпимость)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

tolerans-ın → toleransın

(терпимости)

toleranslar-ın → toleransların

(терпимости)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

tolerans-a → toleransa

(для терпимости)

toleranslar-a → toleranslara

(для терпимости)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

tolerans-ı → toleransı

((виню) терпимость)

toleranslar-ı → toleransları

((виню) терпимость)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

tolerans-ta → toleransta

(в терпимости)

toleranslar-da → toleranslarda

(в терпимости)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

tolerans-tan → toleranstan

(из терпимости)

toleranslar-dan → toleranslardan

(из терпимости)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

tolerans-la → toleransla

(с терпимостью)

toleranslar-la → toleranslarla

(с терпимостью)



АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" tolerans-ım → toleransım моя терпимость
2 л. ед. ч., senin "твой" tolerans-ın → toleransın твоя терпимость
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" tolerans-ı → toleransı его / её терпимость
1 л. мн. ч., bizim "наш" tolerans-ımız → toleransımız наша терпимость
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" tolerans-ınız → toleransınız ваша терпимость
3 л. мн. ч., onların "их" tolerans-(lar)ı → tolerans(lar)ı их терпимость