Yaramak: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 15 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:


== ПЕРЕВОД на русский язык ==
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


1. ([[yararlı olmak]], [[yarar sağlamak]]) быть полезным, приносить пользу; пригождаться


1. быть полезным, приносить пользу
2. ([[uygun olmak]], [[kullanılır olmak]]) годиться, подходить, быть годным
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Âleme yaranılmaz.''' На всех не угодишь.
*'''Arsıza hırsıza öğüt yaramaz.''' Нахалу советы не впрок.
*'''Bana yaramayanı bir pula almam.''' Дешёв хрен, да чёрт ли в нём.
*'''Bir tane az, iki tane karar, üç tane zarar, dört tane çingeneye yarar.''' Один (ребёнок) — мало, два — достаточно, три — в убыток, а четыре — цыганам на пользу.
*'''Biri yarar, ikisi karar, üçü zarar.''' Первая чарка крепит, вторая веселит, а третья морит.
*'''İki fındık bir olsa kozun başını yarar'''. Один хорошо, а двое лучше.
*'''İnsanoğluna iyilik yarasa, sarı öküze bıçak olmazdı.''' Если бы человек помнил добро, то бурого вола не закололи бы.
*'''Küçük (ummadığın) taş baş yarar.''' Малый (нежданный) камень ранит голову.
----


2. годиться, подходить, быть годным
== '''СПРЯЖЕНИЕ. BİLDİRME KİPLERİ''' ==


----
[https://www.dropbox.com/s/swkorefscnaczim/Yaramak.pdf?dl=0 СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ]
== '''СПРЯЖЕНИЕ''' ==


{| class="wikitable collapsible"
*'''Şimdiki Zaman'''. Настоящее продолженное время
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|Şimdiki zaman
*'''Şimdiki Zamanın Hikayesi'''. Прошедшее продолженное время
Настоящее продолженное время  
*'''Şimdiki Zamanın Rivayeti'''. Продолженное время в субъективной модальности
*'''Şimdiki Zamanın Koşulu'''. Продолженное время в условной модальности
*'''Geniş Zaman'''. Настоящее-будущее время.
*'''Geniş Zamanın Hikayesi'''. Неопределённый имперфект
*'''Geniş Zamanın Rivayeti'''. Настоящее-будущее время в субъективной модальности
*'''Geniş Zamanın Koşulu'''. Настоящее-будущее время в условной модальности
*'''Belirli Geçmiş Zaman'''. Прошедшее категорическое время
*'''Belirli Geçmiş Zamanın Hikayesi'''. Давнопрошедшее время
*'''Belirli Geçmiş Zamanın Koşulu'''. Прошедшее категорическое время в условной модальности
*'''Belirsiz Geçmiş Zaman'''. Прошедшее субъективное время
*'''Belirsiz Geçmiş Zamanın Hikayesi'''. Преждепрошедшее время
*'''Belirsiz Geçmiş Zamanın Rivayeti'''. Прошедшее субъективное время в субъективной модальности
*'''Belirsiz Geçmiş Zamanın Koşulu'''. Прошедшее субъективное время в условной модальности
*'''Gelecek Zaman'''. Будущее категорическое время
*'''Gelecek Zamanın Hikayesi'''. Будущее в прошедшем
*'''Gelecek Zamanın Rivayeti'''. Будущее категорическое время в субъективной модальности
*'''Gelecek Zamanın Koşulu'''. Будущее категорическое время в условной модальности


|-
!Лицо||Спряжение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||yar-ı-yor-um||Я гожусь.
|-
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||yar-ı-yor-sun||Ты годишься.
|-
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(-а/-о)"||yar-ı-yor||Он(-а) годится.
|-
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||yar-ı-yor-uz||Мы годимся.
|-
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||yar-ı-yor-sunuz||Вы годитесь.
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||yar-ı-yor-(lar)||Они годятся.
|}
----
----


== '''УЧЕБНОЕ ВИДЕО''' ==
== '''СПРЯЖЕНИЕ. DİLEK KİPLERİ''' ==


{{#ev:youtube|8FUV2JTpxCc}}
[https://www.dropbox.com/s/89ize7v3x8slvkf/Yaramak%20-%20Dilek%20Kipleri.pdf?dl=0 СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ]


[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
*'''Gereklilik Kipi'''. Настоящее время долженствовательного наклонения
*'''Gereklilik Kipinin Hikayesi'''. Прошедшее время долженствовательного наклонения
*'''Gereklilik Kipinin Rivayeti'''. Долженствовательное наклонение в субъективной модальности
*'''Gereklilik Kipinin Koşulu'''. Долженствовательное наклонение в условной модальности
*'''Dilek-Koşul Kipi'''. Настоящее время условного наклонения
*'''Dilek-Koşul Kipinin Hikayesi'''. Прошедшее время условного наклонения
*'''Dilek-Koşul Kipinin Rivayeti'''. Условное наклонение в субъективной модальности
*'''İstek Kipi'''. Настоящее время желательного наклонения
*'''İstek Kipinin Hikayesi'''. Прошедшее время желательного наклонения
*'''İstek Kipinin Rivayeti'''. Желательное наклонение в субъективной модальности
*'''Buyuru (Emir) Kipi'''. Повелительное наклонение


[[Категория:Fiiller. Глаголы]]
[[Категория:Fiiller. Глаголы]]
[[Категория:Видео-иллюстрации]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] [[Категория:Спряжение турецких глаголов]]

Текущая версия от 16:04, 5 ноября 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (yararlı olmak, yarar sağlamak) быть полезным, приносить пользу; пригождаться

2. (uygun olmak, kullanılır olmak) годиться, подходить, быть годным


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Âleme yaranılmaz. На всех не угодишь.
  • Arsıza hırsıza öğüt yaramaz. Нахалу советы не впрок.
  • Bana yaramayanı bir pula almam. Дешёв хрен, да чёрт ли в нём.
  • Bir tane az, iki tane karar, üç tane zarar, dört tane çingeneye yarar. Один (ребёнок) — мало, два — достаточно, три — в убыток, а четыре — цыганам на пользу.
  • Biri yarar, ikisi karar, üçü zarar. Первая чарка крепит, вторая веселит, а третья морит.
  • İki fındık bir olsa kozun başını yarar. Один хорошо, а двое лучше.
  • İnsanoğluna iyilik yarasa, sarı öküze bıçak olmazdı. Если бы человек помнил добро, то бурого вола не закололи бы.
  • Küçük (ummadığın) taş baş yarar. Малый (нежданный) камень ранит голову.

СПРЯЖЕНИЕ. BİLDİRME KİPLERİ

СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ

  • Şimdiki Zaman. Настоящее продолженное время
  • Şimdiki Zamanın Hikayesi. Прошедшее продолженное время
  • Şimdiki Zamanın Rivayeti. Продолженное время в субъективной модальности
  • Şimdiki Zamanın Koşulu. Продолженное время в условной модальности
  • Geniş Zaman. Настоящее-будущее время.
  • Geniş Zamanın Hikayesi. Неопределённый имперфект
  • Geniş Zamanın Rivayeti. Настоящее-будущее время в субъективной модальности
  • Geniş Zamanın Koşulu. Настоящее-будущее время в условной модальности
  • Belirli Geçmiş Zaman. Прошедшее категорическое время
  • Belirli Geçmiş Zamanın Hikayesi. Давнопрошедшее время
  • Belirli Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее категорическое время в условной модальности
  • Belirsiz Geçmiş Zaman. Прошедшее субъективное время
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Hikayesi. Преждепрошедшее время
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Rivayeti. Прошедшее субъективное время в субъективной модальности
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее субъективное время в условной модальности
  • Gelecek Zaman. Будущее категорическое время
  • Gelecek Zamanın Hikayesi. Будущее в прошедшем
  • Gelecek Zamanın Rivayeti. Будущее категорическое время в субъективной модальности
  • Gelecek Zamanın Koşulu. Будущее категорическое время в условной модальности

СПРЯЖЕНИЕ. DİLEK KİPLERİ

СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ

  • Gereklilik Kipi. Настоящее время долженствовательного наклонения
  • Gereklilik Kipinin Hikayesi. Прошедшее время долженствовательного наклонения
  • Gereklilik Kipinin Rivayeti. Долженствовательное наклонение в субъективной модальности
  • Gereklilik Kipinin Koşulu. Долженствовательное наклонение в условной модальности
  • Dilek-Koşul Kipi. Настоящее время условного наклонения
  • Dilek-Koşul Kipinin Hikayesi. Прошедшее время условного наклонения
  • Dilek-Koşul Kipinin Rivayeti. Условное наклонение в субъективной модальности
  • İstek Kipi. Настоящее время желательного наклонения
  • İstek Kipinin Hikayesi. Прошедшее время желательного наклонения
  • İstek Kipinin Rivayeti. Желательное наклонение в субъективной модальности
  • Buyuru (Emir) Kipi. Повелительное наклонение