Yurt: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
страна, край, родина, отчизна, родной край
 
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
----
 
'''-du'''
 
----
 
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
 
1. ([[memleket]], [[vatan]]) страна, край, родина, отчизна, родной край
 
2. приют
 
3. общежитие
 
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Göçtük yurdun kadri konduk yurtta bilinir. Göçülen yurdun kadri konulan yurtta bilinir. Gözü yumulunca kıymeti (kadri) bilinir. Konduk yurda varmayınca, göçtük yurdun kıymeti belli olmaz.''' Что имеем не храним, потерявши — плачем.
*'''Herkes kendi yurdunu beğenir. Herkese kendi yurdu güzel görünür.''' Всякому мила своя сторона.
*'''Yurdun iyi değilse göç, komşun iyi değilse seç.''' Если родина не хороша — переезжай, если сосед плохой — выбирай.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 07:26, 27 декабря 2017


-du


ЗНАЧЕНИЯ

1. (memleket, vatan) страна, край, родина, отчизна, родной край

2. приют

3. общежитие


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Göçtük yurdun kadri konduk yurtta bilinir. Göçülen yurdun kadri konulan yurtta bilinir. Gözü yumulunca kıymeti (kadri) bilinir. Konduk yurda varmayınca, göçtük yurdun kıymeti belli olmaz. Что имеем не храним, потерявши — плачем.
  • Herkes kendi yurdunu beğenir. Herkese kendi yurdu güzel görünür. Всякому мила своя сторона.
  • Yurdun iyi değilse göç, komşun iyi değilse seç. Если родина не хороша — переезжай, если сосед плохой — выбирай.