Bu: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 19 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
----
'''-nu'''
----
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
1. этот, эта, это
1. этот, эта, это


2. запах, аромат
* ''Perekatov'la karısı '''buna''' üzüldüklerini gösterdiler.'' Старики изъявили свое сожаление. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев)
 
* Bunu mu buldun? Неужели ты не нашел ничего лучше(го)?
 
2. вышеуказанный, вышеназванный; предмет, лицо, о котором пойдёт речь
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Âdet budur, en son gelir âdete ekâbir.''' Таков обычай — последними на пирушку приходят самые важные гости.
*'''Bu balık başka balık.''' Это совсем другое [дело]; это из другой оперы.
*'''Bu dünya bir değirmendir, öğütür bir gün bizi.''' Все мы смертны.
*'''Bu pehriz ne, bu lahana turşusu ne?''' Разве это совместимо?
*'''Buna değdi idi, buna değnedi idi, diyerek.''' Сначала копаться, выбирать, а потом брать всё (без разбора).
*'''Geçen sene bir yalan söylemiş, bu yıl kendi inanmış.''' В прошлом году соврал, а в этом году сам поверил. Врёт, себя не помнит.
*'''İki kardeş savaşmış, ebleh buna inanmış'''. Свои собаки грызутся, чужая не приставай.
*'''O hacı, bu hacı, kim olacak boyacı? Sen ağa, ben ağa, bu ineği kim sağa?''' Ты сударь, и я сударь, а кто хлеба пахарь?
*'''Ya bu deveyi gütmeli, ya bu diyardan gitmeli'''. Хочешь не хочешь, а делать должен. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
----
 
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | bu
(этот)
| style="text-align: center;" | bunlar
(эти)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.  
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" | bu-n-un → bunun
(этого, относящийся к этому)
| style="text-align: center;" | bunlar-ın → bunların
(этих, относящийся к этим)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | bu-n-a → buna
(этому)
| style="text-align: center;" | bunlar-a → bunlara
(этим)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | bu-n-u → bunu
((виню) этого)
| style="text-align: center;" | bunlar-ı → bunları
((виню) этих)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | bu-n-da → bunda
(в этом)
| style="text-align: center;" | bunlar-da → bunlarda
(в этих)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | bu-n-dan → bundan
(из этого)
| style="text-align: center;" | bunlar-dan → bunlardan
(из этих)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?''
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | bu-n-un-la → bununla
(с этим)
| style="text-align: center;" | bunlar-la → bunlarla
(с этими)
|}


3. надеда, ожидание


Bunu mu buldun? Неужели ты не нашел ничего лучше(го)?
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 18:23, 21 февраля 2018


-nu


ЗНАЧЕНИЯ

1. этот, эта, это

  • Perekatov'la karısı buna üzüldüklerini gösterdiler. Старики изъявили свое сожаление. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев)
  • Bunu mu buldun? Неужели ты не нашел ничего лучше(го)?

2. вышеуказанный, вышеназванный; предмет, лицо, о котором пойдёт речь


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Âdet budur, en son gelir âdete ekâbir. Таков обычай — последними на пирушку приходят самые важные гости.
  • Bu balık başka balık. Это совсем другое [дело]; это из другой оперы.
  • Bu dünya bir değirmendir, öğütür bir gün bizi. Все мы смертны.
  • Bu pehriz ne, bu lahana turşusu ne? Разве это совместимо?
  • Buna değdi idi, buna değnedi idi, diyerek. Сначала копаться, выбирать, а потом брать всё (без разбора).
  • Geçen sene bir yalan söylemiş, bu yıl kendi inanmış. В прошлом году соврал, а в этом году сам поверил. Врёт, себя не помнит.
  • İki kardeş savaşmış, ebleh buna inanmış. Свои собаки грызутся, чужая не приставай.
  • O hacı, bu hacı, kim olacak boyacı? Sen ağa, ben ağa, bu ineği kim sağa? Ты сударь, и я сударь, а кто хлеба пахарь?
  • Ya bu deveyi gütmeli, ya bu diyardan gitmeli. Хочешь не хочешь, а делать должен. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

bu

(этот)

bunlar

(эти)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

bu-n-un → bunun

(этого, относящийся к этому)

bunlar-ın → bunların

(этих, относящийся к этим)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

bu-n-a → buna

(этому)

bunlar-a → bunlara

(этим)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

bu-n-u → bunu

((виню) этого)

bunlar-ı → bunları

((виню) этих)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

bu-n-da → bunda

(в этом)

bunlar-da → bunlarda

(в этих)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

bu-n-dan → bundan

(из этого)

bunlar-dan → bunlardan

(из этих)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

bu-n-un-la → bununla

(с этим)

bunlar-la → bunlarla

(с этими)