O: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 37 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
1. он, она, оно
1. он, она, оно


ona göre - по его/ её мнению
*ona göre - (1) по его/ её мнению; (2) сообразно с этим, согласно этому, соответственно этому


2. тот, та, то
2. тот, та, то


ne o? - что это? что такое?
*ne o? - что это? что такое?
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Arpa eken buğday biçmez. Çanağa ne doğrarsan kaşığında o çıkar. Herkes ne ederse kendine eder. İnsan ektiğini biçer. Kişi ettiğini bulur. Ne doğrarsan aşına, o çıkar karşına (kaşığına). Ne ekersen onu biçersin.''' Что посеешь, то и пожнёшь.
*'''Ben diyorum bavul, o anlıyor davul. Efendim nerede, ben nerede?''' Я ему про Фому, а он про Ерёму. Ты мне про Фому, а я про Ерёму.
*'''Davul onun boynunda (omzunda), tokmak başkasının elinde.''' Он всего лишь игрушка в руках другого.
*'''Denizde kum, onda para.''' У него денег - куры не клюют.
*'''Dervişin fikri ne ise, zikri de odur.''' У кого что болит, тот про то и говорит.
*'''Doğruluk minarede kalmış, onun da içi eğri.''' И на солнце есть пятна. Уж сорок лет, как правды нет.
*'''Dokuzunda ne ise, doksanında da odur. İnsan yedisinde ne ise yetmişinde de odur. Yedisinde ne ise yetmişinde de odur.''' Каков в колыбельку, таков и в могилку.
*'''Gönül akar konar boka da. Gönül düştü bir boka, o da misk gibi koka. Gönül var otluğa, gönül var bokluğa.''' Любовь зла — полюбишь и козла.
*'''Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur.''' Не по хорошему мил, а по милому хорош.
*'''İçi ne ise dışı da o'''. Этот человек с душой нараспашку, это человек с открытой душой.
*'''İnsan kısmetini aramazsa, kısmeti insanı arar. Kısmet ise gelir Hint'ten, Yemen'den; kısmet değilse ne gelir elden. Kısmet ise karşına çıkar. Kısmetinde ne varsa kaşığında o çıkar.''' От судьбы не уйдёшь.
*'''Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı.''' В кои веки раз, да и то не про нас.
*'''Kime iyilik ettinse (edersen), ondan sakın (kendini).''' Не поя, не кормя, ворога не наживёшь. Сколько волка не корми, а он всё в лес смотрит.
*'''Kimin arabasına binerse, onun türküsünü çağırır.''' Куда ветер дует. На чьём возу сижу, того и песни пою.
*'''Kurdu ne kadar beslersen besle, o hep dağa (ormana) bakar.''' Сколько волка не корми, а он всё в лес смотрит.
*'''Mühür kimde ise, Süleyman odur.''' Кто палку взял, тот и капрал. Прав не тот, кто прав, а у кого больше прав.
*'''Ne doğrarsan aşına, o çıkar karşına (kaşığına).''' Что накрошишь, то и выхлебаешь. Что посеешь, то и пожнёшь.
*'''O arabacı, bu kebeci, sen neci?''' А ты тут при чём?
*'''O bir dalda kırk ceviz görmeden taş atmaz.''' Пока он не найдёт ветку с сорока орехами, камня не бросит (об осторожном, предусмотрительном человеке).
*'''O çamlar bardak oldu'''. Всё в прошлом. Всё уже позади.
*'''O hacı, bu hacı, kim olacak boyacı? Sen ağa, ben ağa, bu ineği kim sağa?''' Ты сударь, и я сударь, а кто хлеба пахарь?
----
----


== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==


{|
{| class="wikitable"
  |
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
  {| class="standard"
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
    !style="background:#FFCC00" align="left"|Именительный падеж
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
  |-
|-
  |'''kim?''' кто?, '''ne?''' что?
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
  |-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
  |o (тот)
|-
  |-
| 1
  |}
| '''Yalın Hâl'''.
  | ||
Основной падеж
  |
| '''''Kim?''' Кто?''
  ||
'''''Ne?''' Что?''
  ||
| style="text-align: center;" | o  
  ||
(тот; он)
  ||
| style="text-align: center;" | onlar
  ||
(те, они)
  ||
|-
  ||
| 2
  ||
| '''İlgi Hâli'''.
  ||
Родительный падеж
  ||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
  ||
'''''Neyin?''' Чего?''
  ||
| style="text-align: center;" | o-n-un → onun
  ||
(того; его)
  ||
| style="text-align: center;" | onlar-ın → onların
  ||
(тех, их)
  ||
|-
  ||
| 3
  ||
| '''Yönelme Hâli'''.
  ||
Дательный падеж
  ||
| '''''Kime?''' Кому?''
  ||
'''''Neye?''' Чему?''
  ||
| style="text-align: center;" | o-n-a → ona
  ||
(тому; ему)
  ||
| style="text-align: center;" | onlar-a → onlara
  ||
(тем, им)
  ||
|-
  ||
| 4
  ||
| '''Belirtme Hâli'''.
  ||
Винительный падеж
  ||
| '''''Kimi?''' Кого?''
  ||
'''''Neyi?''' Что?''
  {| class="standard"|
| style="text-align: center;" | o-n-u → onu
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Винительный падеж
(того; его)
  |-
| style="text-align: center;" | onlar-ı → onları
  |'''kimi?''' кого?, '''neyi?''' что?
(тех, их)
  |-
|-
  |o-n-u ((виню) того)
| 5
  |-
| '''Bulunma Hâli.'''
  |}
Местный падеж
  | ||
| '''''Kimde?''' У кого?''
  |
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
  ||
| style="text-align: center;" | o-n-da → onda
  ||
(в том; у него)
  ||
| style="text-align: center;" | onlar-da → onlarda
  ||
тех, у них)
  ||
|-
  ||
| 6
  ||
| '''Ayrılma Hâli'''.
  ||
Исходный падеж
  ||
| '''''Kimden?''' От кого?
  ||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
  {| class="standard"
| style="text-align: center;" | o-n-dan → ondan
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Родительный падеж
(от того; от него)
  |-
| style="text-align: center;" | onlar-dan → onlardan
  |'''kimin?''' чей? кого?, '''neyin?''' чего?
(от тех, от них)
  |-
|-
  |o-n-un (того)
| 7
  |-
| '''Творительный падеж'''
  |}
(послелог ile)
  |}
| '''''Kiminle?''' (С) кем?''
 
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
{|
| style="text-align: center;" | o-n-un-la → onunla
  |
(с тем; с ним)
  {| class="standard"
| style="text-align: center;" | onlar-la → onlarla
  !style="background:#FFCC00"|Дательный / направительный падеж
(с теми, с ними)
  |-
|}
  |'''kime?''' кому? '''neye?''' чему?)
  |-
  |o-n-a (тому)
  |-
  |}
  | ||
  |  
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  {| class="standard"| 
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Творительный падеж
  |-
  |'''kiminle?''' (с) кем?, '''neyle?''' (с) чем?
  |-
  |o ile, onun-la (с тем)
  |-
  |}
  | ||  
  |
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Местный падеж
  |-
  |'''kimde?''' у кого?, '''nerede?''' в каком месте? в чём?
  |-
  |on-da (в том)
  |-
  |}
  |}
 
{|
  |
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Исходный падеж
  |-
  |'''kimden?''' от кого?, '''nereden?''' откуда? от / из чего?
  |-
  |on-dan (от того)
  |-
  |}
  |}
 
 


[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 18:21, 21 февраля 2018

ЗНАЧЕНИЯ

1. он, она, оно

  • ona göre - (1) по его/ её мнению; (2) сообразно с этим, согласно этому, соответственно этому

2. тот, та, то

  • ne o? - что это? что такое?

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Arpa eken buğday biçmez. Çanağa ne doğrarsan kaşığında o çıkar. Herkes ne ederse kendine eder. İnsan ektiğini biçer. Kişi ettiğini bulur. Ne doğrarsan aşına, o çıkar karşına (kaşığına). Ne ekersen onu biçersin. Что посеешь, то и пожнёшь.
  • Ben diyorum bavul, o anlıyor davul. Efendim nerede, ben nerede? Я ему про Фому, а он про Ерёму. Ты мне про Фому, а я про Ерёму.
  • Davul onun boynunda (omzunda), tokmak başkasının elinde. Он всего лишь игрушка в руках другого.
  • Denizde kum, onda para. У него денег - куры не клюют.
  • Dervişin fikri ne ise, zikri de odur. У кого что болит, тот про то и говорит.
  • Doğruluk minarede kalmış, onun da içi eğri. И на солнце есть пятна. Уж сорок лет, как правды нет.
  • Dokuzunda ne ise, doksanında da odur. İnsan yedisinde ne ise yetmişinde de odur. Yedisinde ne ise yetmişinde de odur. Каков в колыбельку, таков и в могилку.
  • Gönül akar konar boka da. Gönül düştü bir boka, o da misk gibi koka. Gönül var otluğa, gönül var bokluğa. Любовь зла — полюбишь и козла.
  • Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
  • İçi ne ise dışı da o. Этот человек с душой нараспашку, это человек с открытой душой.
  • İnsan kısmetini aramazsa, kısmeti insanı arar. Kısmet ise gelir Hint'ten, Yemen'den; kısmet değilse ne gelir elden. Kısmet ise karşına çıkar. Kısmetinde ne varsa kaşığında o çıkar. От судьбы не уйдёшь.
  • Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı. В кои веки раз, да и то не про нас.
  • Kime iyilik ettinse (edersen), ondan sakın (kendini). Не поя, не кормя, ворога не наживёшь. Сколько волка не корми, а он всё в лес смотрит.
  • Kimin arabasına binerse, onun türküsünü çağırır. Куда ветер дует. На чьём возу сижу, того и песни пою.
  • Kurdu ne kadar beslersen besle, o hep dağa (ormana) bakar. Сколько волка не корми, а он всё в лес смотрит.
  • Mühür kimde ise, Süleyman odur. Кто палку взял, тот и капрал. Прав не тот, кто прав, а у кого больше прав.
  • Ne doğrarsan aşına, o çıkar karşına (kaşığına). Что накрошишь, то и выхлебаешь. Что посеешь, то и пожнёшь.
  • O arabacı, bu kebeci, sen neci? А ты тут при чём?
  • O bir dalda kırk ceviz görmeden taş atmaz. Пока он не найдёт ветку с сорока орехами, камня не бросит (об осторожном, предусмотрительном человеке).
  • O çamlar bardak oldu. Всё в прошлом. Всё уже позади.
  • O hacı, bu hacı, kim olacak boyacı? Sen ağa, ben ağa, bu ineği kim sağa? Ты сударь, и я сударь, а кто хлеба пахарь?

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

o

(тот; он)

onlar

(те, они)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

o-n-un → onun

(того; его)

onlar-ın → onların

(тех, их)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

o-n-a → ona

(тому; ему)

onlar-a → onlara

(тем, им)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

o-n-u → onu

(того; его)

onlar-ı → onları

(тех, их)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

o-n-da → onda

(в том; у него)

onlar-da → onlarda

(в тех, у них)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

o-n-dan → ondan

(от того; от него)

onlar-dan → onlardan

(от тех, от них)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

o-n-un-la → onunla

(с тем; с ним)

onlar-la → onlarla

(с теми, с ними)