İstemek: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
*'''İsteyenin bir yüzü, vermeyenin iki yüzü kara'''. Просить стыдно, а отказывать в просьбе — стыдно вдвойне, | *'''İsteyenin bir yüzü, vermeyenin iki yüzü kara'''. Просить стыдно, а отказывать в просьбе — стыдно вдвойне, | ||
---- | ---- | ||
== '''СПРЯЖЕНИЕ''' == | == '''СПРЯЖЕНИЕ''' == | ||
Строка 49: | Строка 48: | ||
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||ist-i-yor-(lar)||Они хотят. | |3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||ist-i-yor-(lar)||Они хотят. | ||
|} | |} | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 08:49, 25 февраля 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (İstek duymak, arzulamak) желать, хотеть
- Seninle konuştuğum zaman, işini bırakıp söyleyeceğim şeyi dinlemeni isterim. (Eleanor Porter. Pollyanna) Мне бы хотелось, чтобы ты, когда я с тобой говорю, прекращала работу и внимательно меня слушала. (Элинор Портер. Поллианна)
nasıl istersiniz — как хотите, воля ваша
2. (dilemek) предлагать, требовать, просить
3. нуждаться, любить
4. (gerek olmak) быть нужным
istemez - не нужно, не надо, не требуется
5. искать, вызывать, спрашивать
6. сватать, свататься, просить руки
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- İstediğini söyleyen istemediğini işitir. Кто говорит, что хочет, сам услышит, чего и не хочет.
- İsteyenin bir yüzü, vermeyenin iki yüzü kara. Просить стыдно, а отказывать в просьбе — стыдно вдвойне,
СПРЯЖЕНИЕ
Şimdiki zaman
Настоящее продолженное время | ||
---|---|---|
Лицо | Спряжение | Перевод |
1 л. ед. ч., ben "я" | ist-i-yor-um | Я хочу. |
2 л. ед. ч., sen "ты" | ist-i-yor-sun | Ты хочешь. |
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о)" | ist-i-yor | Он(-а) хочет. |
1 л. мн. ч., biz "мы" | ist-i-yor-uz | Мы хотим. |
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" | ist-i-yor-sunuz | Вы хотите. |
3 л. мн. ч., onlar "они" | ist-i-yor-(lar) | Они хотят. |