Söylemek: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 18: | Строка 18: | ||
*'''Ağız yüreğin artığını/taşkınını söyler.''' У кого что болит, тот о том и говорит. | *'''Ağız yüreğin artığını/taşkınını söyler.''' У кого что болит, тот о том и говорит. | ||
*'''Akıllı bildiğini söylemez, deli söylediğini bilmez.''' Умный не говорит того, что знает, дурак не знает того, что говорит. Знай всё, что говоришь, но не говори всего, что знаешь. | *'''Akıllı bildiğini söylemez, deli söylediğini bilmez.''' Умный не говорит того, что знает, дурак не знает того, что говорит. Знай всё, что говоришь, но не говори всего, что знаешь. | ||
*'''Akıllı söylemeden düşünür, akılsız düşünmeden söyler.''' Сперва подумай, а там и скажи. | |||
*'''Arkadaşını söyle, kim olduğunu söyleyeyim.''' Скажи мне, кто твой друг, и я скажу кто ты. | *'''Arkadaşını söyle, kim olduğunu söyleyeyim.''' Скажи мне, кто твой друг, и я скажу кто ты. | ||
*'''Bir söyle iki işit.''' Слово — серебро, молчание — золото. | *'''Bir söyle iki işit.''' Слово — серебро, молчание — золото. |
Версия от 08:54, 19 апреля 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (demek) говорить, рассказывать, высказывать
- Teyzenin buna ne diyeceğini bilmek isterdim! (Eleanor Porter. Pollyanna). Хотела бы я послушать, что сказала бы на это твоя тетя. (Элинор Портер. Поллианна)
2. предлагать
3. просить
4. петь, декламировать
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Acıkan ne olsa yer, acıyan ne olsa söyler. Пусть голодный ест, что хочет, пусть страдающий говорит, что ему хочется.
- Açma sırrını dostuna, (dostunun dostu vardır) o da söyler dostuna. Что знает кум, знает кумова жена, а ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ней и вся деревня.
- Ağız yüreğin artığını/taşkınını söyler. У кого что болит, тот о том и говорит.
- Akıllı bildiğini söylemez, deli söylediğini bilmez. Умный не говорит того, что знает, дурак не знает того, что говорит. Знай всё, что говоришь, но не говори всего, что знаешь.
- Akıllı söylemeden düşünür, akılsız düşünmeden söyler. Сперва подумай, а там и скажи.
- Arkadaşını söyle, kim olduğunu söyleyeyim. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу кто ты.
- Bir söyle iki işit. Слово — серебро, молчание — золото.
- Çok söyleme, ağzın büyük olur. Много говорить — голова заболит.
- Kızım sana söylüyorum gelinim sen anla (dinle, işit). Тебе, дочка, говорю, а ты, невестка, смекай. Свекровь кошку бьёт, а невестке наветки даёт.
- Söylemesi kolay ama yapması zor. Сказать легко, сделать трудно.
- Söyleyenden dinleyen arif gerek. Слушающему надо быть мудрее говорящего.
- Söyleyenden olma, dinleyenden ol. Меньше говори, больше слушай.
- Söyleyene bakma, söyletene bak. Не смотри на того, кто говорит, смотри на того, кто заставляет говорить.