Mücevher: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 3: Строка 3:


(değerli [[süs eşyası]]) драгоценность
(değerli [[süs eşyası]]) драгоценность
----
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | mücevher
(драгоценность)
| style="text-align: center;" | mücevherler
(драгоценности)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" | mücevher-in → mücevherin
(драгоценности, относящийся к драгоценности)
| style="text-align: center;" | mücevherler-in → mücevherlerin
(драгоценностей, относящийся к драгоценностям)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | mücevher-e → mücevhere
(драгоценности)
| style="text-align: center;" | mücevherler-e → mücevherlere
(драгоценностям)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | mücevher-i → mücevheri
((виню) драгоценность)
| style="text-align: center;" | mücevherler-i → mücevherleri
((виню) драгоценности)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | mücevher-de → mücevherde
(в драгоценности)
| style="text-align: center;" | mücevherler-de → mücevherlerde
(в драгоценностях)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | mücevher-den → mücevherden
(из драгоценности)
| style="text-align: center;" | mücevherler-den → mücevherlerden
(из драгоценностей)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?''
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | mücevher-le → mücevherle
(с драгоценностью)
| style="text-align: center;" | mücevherler-le → mücevherlerle
(с драгоценностями)
|}
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||mücevher-im||моя драгоценность
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||mücevher-in||твоя драгоценность
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||mücevher-i||его (её) драгоценность
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||mücevher-imiz||наша драгоценность
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||mücevher-iniz||ваша драгоценность
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||mücevheri, mücevher-leri||их драгоценность, их драгоценности
|}
----
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Ad. Имя существительное]]

Текущая версия от 16:54, 7 мая 2017

ЗНАЧЕНИЕ

(değerli süs eşyası) драгоценность


СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

mücevher

(драгоценность)

mücevherler

(драгоценности)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

mücevher-in → mücevherin

(драгоценности, относящийся к драгоценности)

mücevherler-in → mücevherlerin

(драгоценностей, относящийся к драгоценностям)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

mücevher-e → mücevhere

(драгоценности)

mücevherler-e → mücevherlere

(драгоценностям)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

mücevher-i → mücevheri

((виню) драгоценность)

mücevherler-i → mücevherleri

((виню) драгоценности)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

mücevher-de → mücevherde

(в драгоценности)

mücevherler-de → mücevherlerde

(в драгоценностях)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

mücevher-den → mücevherden

(из драгоценности)

mücevherler-den → mücevherlerden

(из драгоценностей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

mücevher-le → mücevherle

(с драгоценностью)

mücevherler-le → mücevherlerle

(с драгоценностями)


С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" mücevher-im моя драгоценность
2 л. ед. ч., senin "твой" mücevher-in твоя драгоценность
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" mücevher-i его (её) драгоценность
1 л. мн. ч., bizim "наш" mücevher-imiz наша драгоценность
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" mücevher-iniz ваша драгоценность
3 л. мн. ч., onların "их" mücevheri, mücevher-leri их драгоценность, их драгоценности