Mezar: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 10: Строка 10:
*'''Ağrısız baş mezarda gerek (olur).''' Только смерть освобождает от всех бед. Мёртвым покой, а живому забота.
*'''Ağrısız baş mezarda gerek (olur).''' Только смерть освобождает от всех бед. Мёртвым покой, а живому забота.
*'''Altmışında zurna öğrenen artık mezarda (kabirde) çalar. Altmışta zurna öğrenen kabirde çalar.''' Тот, кто учится играть на зурне в шестьдесят лет, будет играть на ней в могиле. Плясать смолоду учись, под старость не научишься.
*'''Altmışında zurna öğrenen artık mezarda (kabirde) çalar. Altmışta zurna öğrenen kabirde çalar.''' Тот, кто учится играть на зурне в шестьдесят лет, будет играть на ней в могиле. Плясать смолоду учись, под старость не научишься.
*'''Çocuklu ev pazar, çocuksuz ev mezar.''' Дом, где много детей, похож на базар, дом без детей — на могилу.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 08:13, 12 мая 2017

ЗНАЧЕНИЕ

(kabir, sin, makber, gömüt) могила


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Adamı parasız mezara bile götürmezler. И роди — плати, и хорони — плати.
  • Ağrısız baş mezarda gerek (olur). Только смерть освобождает от всех бед. Мёртвым покой, а живому забота.
  • Altmışında zurna öğrenen artık mezarda (kabirde) çalar. Altmışta zurna öğrenen kabirde çalar. Тот, кто учится играть на зурне в шестьдесят лет, будет играть на ней в могиле. Плясать смолоду учись, под старость не научишься.
  • Çocuklu ev pazar, çocuksuz ev mezar. Дом, где много детей, похож на базар, дом без детей — на могилу.