Görünmek: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
*'''Görünen köy kılavuz istemez.''' В деревню, которая (уже) видна, проводник не требуется. | *'''Görünen köy kılavuz istemez.''' В деревню, которая (уже) видна, проводник не требуется. | ||
*'''Göründü Sivas'ın bağları.''' Вот тебе, бабушка, и Юрьев день (о чём-либо неприятном, нежданно наступившем). | *'''Göründü Sivas'ın bağları.''' Вот тебе, бабушка, и Юрьев день (о чём-либо неприятном, нежданно наступившем). | ||
*'''Görünen köyün uzağı olmaz.''' Конец уже не за горами. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 05:54, 6 июня 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (görülür duruma gelmek, görülür olmak, gözükmek) показаться, показываться, появляться, виднеться, быть видимым / видным
2. выглядеть, иметь вид
- İyi görünüyorsunuz. Хорошо выглядите.
3. (İzlenim uyandırmak) казаться
- Camiye gitmeliydi, hem de...Müslümandan daha müslüman görünmek şartıyla. Он должен был ходить в мечеть, к тому же с условием казаться более мусульманином, чем (сами) мусульмане.
4. делать вид (притворяться), прикидываться
5. встречаться, попадаться
6. (azarlamak) приструнить, отчитать, отругать
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Abdalın dostluğu köy görününceye kadar. Дружба с дервишем только до тех пор, пока не покажется деревня.
- Çağrılan yere erinme, çağrılmayan yere görünme. Çağrıldığın yere git, ar eyleme; çağrılmadığın yere gidip yerini dar eyleme. Çağrılmayan yere çörekçi ile börekçi gider. Не ленись идти туда, куда звали, не показывайся там, куда не приглашали. Незваный гость хуже татарина. К обедне ходят по звону, а к обеду по зову.
- Çirkin bürünür, güzel görünür. Наряди пенёк, и он будет хорош.
- Dibi görünmeyen sudan geçme. Dibi görünmeyen tastan su içme. Не зная броду, не суйся в воду.
- Görünen köy kılavuz istemez. В деревню, которая (уже) видна, проводник не требуется.
- Göründü Sivas'ın bağları. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день (о чём-либо неприятном, нежданно наступившем).
- Görünen köyün uzağı olmaz. Конец уже не за горами.