Dere: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== | == '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | ||
1. ([[akarsu]]) речка, пересыхающая летом; ручей; русло пересыхающей речки | 1. ([[akarsu]]) маленькая речушка; речка, пересыхающая летом; речушка; ручей; русло пересыхающей речки | ||
2. овраг; ущелье, теснина | 2. овраг, лощина; ущелье, теснина | ||
3. жёлоб (для стока воды); водосток; канавка (у дороги) | 3. жёлоб (для стока воды); водосток; канавка (у дороги) | ||
Строка 10: | Строка 10: | ||
---- | ---- | ||
== ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Çaydan geçip derede boğuldu.''' Переплыл море, а в луже утонул. | |||
Dereyi görmeden paçaları sıvama. Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь. | *'''Çok dereden (yerden) su getirmek.''' Приводить тысячу доводов. | ||
*'''Dereyi görmeden paçaları sıvama'''. Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь. | |||
*'''Derede tarla sel için tepede hamam yel için'''. Засевать поле в овраге — для себя, а строить баню на горе — для ветра. | |||
*'''El adamı sulu dereye götürür de susuz getirir.''' Чужак приведёт человека к реке и назад уведёт, не напоив. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 11:35, 19 июня 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (akarsu) маленькая речушка; речка, пересыхающая летом; речушка; ручей; русло пересыхающей речки
2. овраг, лощина; ущелье, теснина
3. жёлоб (для стока воды); водосток; канавка (у дороги)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Çaydan geçip derede boğuldu. Переплыл море, а в луже утонул.
- Çok dereden (yerden) su getirmek. Приводить тысячу доводов.
- Dereyi görmeden paçaları sıvama. Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.
- Derede tarla sel için tepede hamam yel için. Засевать поле в овраге — для себя, а строить баню на горе — для ветра.
- El adamı sulu dereye götürür de susuz getirir. Чужак приведёт человека к реке и назад уведёт, не напоив.