Sevmek: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 25: Строка 25:
*'''Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur'''. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
*'''Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur'''. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
*'''Güzeli herkes sever.''' Красивых (красивое) все любят.
*'''Güzeli herkes sever.''' Красивых (красивое) все любят.
*'''Her güzel güzeldir ama canın sevdiği daha güzeldir.''' Каждая красавица красива, но та, которую любит сердце, красива особенно. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
*'''Kimi anasını sever, kimi kızını.''' Кому попадья, а кому попова дочка.
*'''Kimi anasını sever, kimi kızını.''' Кому попадья, а кому попова дочка.
*'''Sev beni, seveyim seni.''' Каков ты для меня, таков и я для тебя.
*'''Sev beni, seveyim seni.''' Каков ты для меня, таков и я для тебя.

Версия от 18:04, 1 ноября 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. любить

sevsinler! ну и любите его! (о человеке, совершившем неблаговидный поступок) 

2. (okşamak) ласкать

sev! - погладь!

АНТОНИМ

nefret etmek, dövmek


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Allah sabırlı kulunu sever. Бог терпел и нам велел.
  • Allah sevdiğine dert verir. Кого Бог любит, того и наказывает.
  • Ayı yavrusunu severken öldürür. Медведица губит своё дитя, лаская его. Оказать медвежью услугу.
  • Çalışanı Allah sever. Бог труды любит.
  • Deli alacayı sever. Дурачок красное любит. Что пёстро, то дураку и красно.
  • Derici sevdiği deriyi yerden yere çarpar. Кого люблю, того и бью.
  • Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
  • Güzeli herkes sever. Красивых (красивое) все любят.
  • Her güzel güzeldir ama canın sevdiği daha güzeldir. Каждая красавица красива, но та, которую любит сердце, красива особенно. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
  • Kimi anasını sever, kimi kızını. Кому попадья, а кому попова дочка.
  • Sev beni, seveyim seni. Каков ты для меня, таков и я для тебя.
  • Veren eli herkes sever (öper). Щедрого человека всякий любит.

СПРЯЖЕНИЕ

Şimdiki zaman

Настоящее продолженное время

Лицо Спряжение Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" seviyor-um Я люблю.
2 л. ед. ч., sen "ты" seviyor-sun Ты любишь.
3 л. ед. ч., o "он(-а/-о) seviyor Он(-а) любит.
1 л. мн. ч., biz "мы" seviyor-uz Мы любим.
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" seviyor-sunuz Вы любите.
3 л. мн. ч., onlar "они" seviyor-(lar) Они любят.