Öküz: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 7: Строка 7:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Çamura batan arabayı koca öküz çıkarır.''' Старый конь борозды не портит.
*'''Çamura batan arabayı koca öküz çıkarır.''' Старый конь борозды не портит.
*'''Deveye hörgücü ağır gelmez. Eşeğe semer yük değil. Eyer, ata yük değildir. Öküze boynuzu yük olmaz.''' Своя ноша не тянет.
*'''Deveye hörgücü ağır gelmez. Eşeğe semer yük değil. Eyer, ata yük değildir. Öküze boynuzu yük olmaz.''' Своя ноша не тянет
*'''Hayvan yularından, insan sözünden tutulur. İnsan sözünden, öküz boynuzundan (hayvan yularından) tutulur.''' Не давши слова, крепись, а давши, держись.  
*'''İnsanoğluna iyilik yarasa, sarı öküze bıçak olmazdı.''' Если бы человек помнил добро, то бурого вола не закололи бы.
*'''İnsanoğluna iyilik yarasa, sarı öküze bıçak olmazdı.''' Если бы человек помнил добро, то бурого вола не закололи бы.
*'''Öküz öldü ortalık ayrıldı.''' Бык сдох — компания распалась.
*'''Öküz öldü ortalık ayrıldı.''' Бык сдох — компания распалась.

Версия от 19:12, 14 ноября 2017

ЗНАЧЕНИЕ

бык, вол


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Çamura batan arabayı koca öküz çıkarır. Старый конь борозды не портит.
  • Deveye hörgücü ağır gelmez. Eşeğe semer yük değil. Eyer, ata yük değildir. Öküze boynuzu yük olmaz. Своя ноша не тянет
  • Hayvan yularından, insan sözünden tutulur. İnsan sözünden, öküz boynuzundan (hayvan yularından) tutulur. Не давши слова, крепись, а давши, держись.
  • İnsanoğluna iyilik yarasa, sarı öküze bıçak olmazdı. Если бы человек помнил добро, то бурого вола не закололи бы.
  • Öküz öldü ortalık ayrıldı. Бык сдох — компания распалась.
  • Öküzü boyunduruğa kuyruğundan vurur. Он бьёт быка по ярму со стороны хвоста (о неловком человеке и неловких действиях).
  • Öküzün altında buzağı aramak. Искать телёнка под быком (т.е. пытаться при помощи нелепых доводов доказать что-либо).