Yumurta: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Arkasında (sırtında) yumurta küfesi yok ya!''' У него же нет за спиной корзины с яйцами (т.е. если его ударят, падая он ничего не разобьёт; говорится о человеке, способном на пакость, если он знает, что это сойдёт ему с рук). | *'''Arkasında (sırtında) yumurta küfesi yok ya!''' У него же нет за спиной корзины с яйцами (т.е. если его ударят, падая он ничего не разобьёт; говорится о человеке, способном на пакость, если он знает, что это сойдёт ему с рук). | ||
*'''Bugünkü tavuk, yarınki kazdan iyidir. | *'''Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir.''' Лучше синица в руках, чем журавль в небе. | ||
*'''Cins horoz yumurtada öter.''' Маленький, да удаленький. | *'''Cins horoz yumurtada öter.''' Маленький, да удаленький. | ||
*'''Her yumurtadan civciv çıkmaz.''' Не из каждого яйца вылупляется цыплёнок. | *'''Her yumurtadan civciv çıkmaz.''' Не из каждого яйца вылупляется цыплёнок. |
Текущая версия от 19:59, 7 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. яйцо
2. икра
3. болванка для штопки (чулок и т. п.)
4. яичко, теститул, мужская половая железа
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Arkasında (sırtında) yumurta küfesi yok ya! У него же нет за спиной корзины с яйцами (т.е. если его ударят, падая он ничего не разобьёт; говорится о человеке, способном на пакость, если он знает, что это сойдёт ему с рук).
- Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
- Cins horoz yumurtada öter. Маленький, да удаленький.
- Her yumurtadan civciv çıkmaz. Не из каждого яйца вылупляется цыплёнок.
- Hırsızlık bir yumurtadan başlar. Один раз украл, а на век вором стал.
- Yumurta kabuğunu beğenmemiş. Яйцу не понравилась его скорлупа (о человеке, плохо относящемуся к тому, кто его вывел в люди).
- Yumurta kapıya geldi (dayandı). Вот-вот и будет уже поздно (для того, чтобы предпринять что-то).
- Yumurta kapıya geldiği zaman. В последнюю минуту.
- Yumurta küfesi yok ya! У него же нет [за спиной] корзины с яйцами! (о человеке, способном на пакости, если он знает, что ему это сойдёт с рук)
- Yumurtadan çıkan yine yumurta çıkarır. Кто от кого, тот и в того.
- Yumurtaya kulp takar. Приделывает ручку к яйцу (т.е. очень легко находит зацепку — о придирчивом человеке).