Gece: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 28: Строка 28:
*'''Her gecenin bir gündüzü vardır.''' У каждой ночи есть свой день (т.е. плохое обязательно сменится чем-то хорошим). После дождика даст Бог солнышко.
*'''Her gecenin bir gündüzü vardır.''' У каждой ночи есть свой день (т.е. плохое обязательно сменится чем-то хорошим). После дождика даст Бог солнышко.
*'''Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı.''' В кои веки раз, да и то не про нас.
*'''Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı.''' В кои веки раз, да и то не про нас.
*'''Komşunun boncuğunu çalan gece takınır.''' Вор, что заяц, и тени своей боится.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 18:09, 26 декабря 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (tün, şeb) ночь; [поздний] вечер

bu gece - сегодня ночью, этой ночью

2. (toplantı) вечеринка, вечернее собрание

iyi geceler! - доброй ночи!
geceleri - по ночам, вечерам

3. ночью, в ночное время


АНТОНИМЫ

gündüz, gün


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Gece gözü kör gözü. Работать ночью - всё равно, что работать вслепую. Утро вечера мудренее.
  • Gece olmayınca yıldız görünmez. Пока не настанет ночь, звёзд не будет видно.
  • Geceler gebedir, kimse bilmez ne doğurur. Ночи как беременные, никто не знает, что родят.
  • Gecenin karnı büyüktür, yarın ne doğurur bilinmez. У ночи живот большой, что завтра родит — неизвестно.
  • Her gecenin bir gündüzü vardır. У каждой ночи есть свой день (т.е. плохое обязательно сменится чем-то хорошим). После дождика даст Бог солнышко.
  • Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı. В кои веки раз, да и то не про нас.
  • Komşunun boncuğunu çalan gece takınır. Вор, что заяц, и тени своей боится.