Köprüden geçmek: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 6: Строка 6:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
*'''Elin geçtiği köprüden sen de geç.''' Делай так, как и другие делают. Делай по-людски.
*'''Elin geçtiği köprüden sen de geç.''' Делай так, как и другие делают. Делай по-людски.
*'''Herkesin geçtiği köprüden sen de geç.''' И ты пройди через тот мост, где все проходят (т. е. следует поступать так, как все).
*'''Kimi köprü bulamaz geçmeye, kimi su bulamaz içmeye.''' Кому щи жидкие, а кому жемчуг мелкий.
*'''Köprüyü geçinceye kadar ayıya dayı derler.''' В нужде с кем не поведёшься.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 08:21, 29 декабря 2017

ЗНАЧЕНИЕ

переходить мост, перейти через мост; проехать по мосту


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Elin geçtiği köprüden sen de geç. Делай так, как и другие делают. Делай по-людски.
  • Herkesin geçtiği köprüden sen de geç. И ты пройди через тот мост, где все проходят (т. е. следует поступать так, как все).
  • Kimi köprü bulamaz geçmeye, kimi su bulamaz içmeye. Кому щи жидкие, а кому жемчуг мелкий.
  • Köprüyü geçinceye kadar ayıya dayı derler. В нужде с кем не поведёшься.