Gece: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== ''' | == '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | ||
1. ([[tün]], [[şeb]]) ночь; [поздний] вечер | 1. ([[tün]], [[şeb]]) ночь; [поздний] вечер | ||
*''bu gece'' — сегодня ночью, этой ночью | |||
2. ([[toplantı]]) вечеринка, вечернее собрание | 2. ([[toplantı]]) вечеринка, вечернее собрание | ||
*''iyi geceler!'' доброй ночи! | |||
*''geceleri'' — по ночам, вечерам | |||
3. ночью, в ночное время | |||
---- | ---- | ||
Строка 22: | Строка 20: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
Gece gözü kör gözü. Работать ночью - всё равно, что работать вслепую. | *'''Gece gözü kör gözü.''' Работать ночью - всё равно, что работать вслепую. Утро вечера мудренее. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | *'''Gece olmayınca yıldız görünmez.''' Пока не настанет ночь, звёзд не будет видно. | ||
*'''Geceler gebedir, kimse bilmez ne doğurur'''. Ночи как беременные, никто не знает, что родят. | |||
*'''Gecenin karnı büyüktür, yarın ne doğurur bilinmez'''. У ночи живот большой, что завтра родит — неизвестно. | |||
*'''Her gecenin bir gündüzü vardır.''' У каждой ночи есть свой день (т.е. плохое обязательно сменится чем-то хорошим). После дождика даст Бог солнышко. | |||
*'''Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı.''' В кои веки раз, да и то не про нас. | |||
*'''Komşunun boncuğunu çalan gece takınır.''' Вор, что заяц, и тени своей боится. | |||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | gece | |||
(ночь) | |||
| style="text-align: center;" | geceler | |||
(ночи) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |gece-nin → gecenin | |||
(ночи) | |||
| style="text-align: center;" | geceler-in → gecelerin | |||
(ночей) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | gece-ye → geceye | |||
(в ночь) | |||
| style="text-align: center;" | geceler-e → gecelere | |||
(в ночи) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | gece-yi → geceyi | |||
((виню) ночь) | |||
| style="text-align: center;" | geceler-i → geceleri | |||
((виню) ночи) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | gece-de → gecede | |||
(ночью) | |||
| style="text-align: center;" | geceler-de → gecelerde | |||
(ночами) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | gece-den → geceden | |||
(из ночи) | |||
| style="text-align: center;" | geceler-den → gecelerden | |||
(из ночей) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | gece-yle → geceyle | |||
(с ночью) | |||
| style="text-align: center;" | geceler-le → gecelerle | |||
(с ночами) | |||
|} | |||
---- | |||
== '''АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ''' == | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||gece-m → gecem||моя ночь | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||gece-n → gecen||твоя ночь | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||gece-si → gecesi||его / её ночь | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||gece-miz → gecemiz||наша ночь | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||gece-niz → geceniz||ваша ночь | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||gece-(ler)i → gece(ler)i||их ночь | |||
|} | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]] |
Текущая версия от 15:56, 31 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (tün, şeb) ночь; [поздний] вечер
- bu gece — сегодня ночью, этой ночью
2. (toplantı) вечеринка, вечернее собрание
- iyi geceler! доброй ночи!
- geceleri — по ночам, вечерам
3. ночью, в ночное время
АНТОНИМЫ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Gece gözü kör gözü. Работать ночью - всё равно, что работать вслепую. Утро вечера мудренее.
- Gece olmayınca yıldız görünmez. Пока не настанет ночь, звёзд не будет видно.
- Geceler gebedir, kimse bilmez ne doğurur. Ночи как беременные, никто не знает, что родят.
- Gecenin karnı büyüktür, yarın ne doğurur bilinmez. У ночи живот большой, что завтра родит — неизвестно.
- Her gecenin bir gündüzü vardır. У каждой ночи есть свой день (т.е. плохое обязательно сменится чем-то хорошим). После дождика даст Бог солнышко.
- Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı. В кои веки раз, да и то не про нас.
- Komşunun boncuğunu çalan gece takınır. Вор, что заяц, и тени своей боится.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
gece
(ночь) |
geceler
(ночи) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
gece-nin → gecenin
(ночи) |
geceler-in → gecelerin
(ночей) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
gece-ye → geceye
(в ночь) |
geceler-e → gecelere
(в ночи) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
gece-yi → geceyi
((виню) ночь) |
geceler-i → geceleri
((виню) ночи) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
gece-de → gecede
(ночью) |
geceler-de → gecelerde
(ночами) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
gece-den → geceden
(из ночи) |
geceler-den → gecelerden
(из ночей) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
gece-yle → geceyle
(с ночью) |
geceler-le → gecelerle
(с ночами) |
АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | gece-m → gecem | моя ночь |
2 л. ед. ч., senin "твой" | gece-n → gecen | твоя ночь |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | gece-si → gecesi | его / её ночь |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | gece-miz → gecemiz | наша ночь |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | gece-niz → geceniz | ваша ночь |
3 л. мн. ч., onların "их" | gece-(ler)i → gece(ler)i | их ночь |