Gece: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 11 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
1. ночь; [поздний] вечер


2. вечеринка, вечернее собрание
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


iyi geceler! - доброй ночи!
1. ([[tün]], [[şeb]]) ночь; [поздний] вечер
geceleri - по ночам, вечерам
*''bu gece'' — сегодня ночью, этой ночью


2. ([[toplantı]]) вечеринка, вечернее собрание
*''iyi geceler!'' доброй ночи!
*''geceleri'' — по ночам, вечерам


3. ночью, в ночное время
----
----
Антоним: [[gündüz]]


== '''АНТОНИМЫ''' ==


Gece gözü kör gözü. Работать ночью - всё равно, что работать вслепую.
[[gündüz]], [[gün]]
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
 
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
 
*'''Gece gözü kör gözü.''' Работать ночью - всё равно, что работать вслепую. Утро вечера мудренее.
*'''Gece olmayınca yıldız görünmez.''' Пока не настанет ночь, звёзд не будет видно.
*'''Geceler gebedir, kimse bilmez ne doğurur'''. Ночи как беременные, никто не знает, что родят.
*'''Gecenin karnı büyüktür, yarın ne doğurur bilinmez'''. У ночи живот большой, что завтра родит — неизвестно.
*'''Her gecenin bir gündüzü vardır.''' У каждой ночи есть свой день (т.е. плохое обязательно сменится чем-то хорошим). После дождика даст Бог солнышко.
*'''Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı.''' В кои веки раз, да и то не про нас.
*'''Komşunun boncuğunu çalan gece takınır.''' Вор, что заяц, и тени своей боится.
 
----
 
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | gece
(ночь)
| style="text-align: center;" | geceler
(ночи)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |gece-nin → gecenin
(ночи)
| style="text-align: center;" | geceler-in → gecelerin
(ночей)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | gece-ye → geceye
(в ночь)
| style="text-align: center;" | geceler-e → gecelere
(в ночи)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | gece-yi → geceyi
((виню) ночь)
| style="text-align: center;" | geceler-i → geceleri
((виню) ночи)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | gece-de → gecede
(ночью)
| style="text-align: center;" | geceler-de → gecelerde
(ночами)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | gece-den → geceden
(из ночи)
| style="text-align: center;" | geceler-den → gecelerden
(из ночей)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | gece-yle → geceyle
(с ночью)
| style="text-align: center;" | geceler-le → gecelerle
(с ночами)
|}
 
----
 
== '''АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ''' ==
 
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
 
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||gece-m → gecem||моя ночь
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||gece-n → gecen||твоя ночь
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||gece-si → gecesi||его / её ночь
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||gece-miz → gecemiz||наша ночь
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||gece-niz → geceniz||ваша ночь
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||gece-(ler)i → gece(ler)i||их ночь
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]]

Текущая версия от 15:56, 31 декабря 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (tün, şeb) ночь; [поздний] вечер

  • bu gece — сегодня ночью, этой ночью

2. (toplantı) вечеринка, вечернее собрание

  • iyi geceler! доброй ночи!
  • geceleri — по ночам, вечерам

3. ночью, в ночное время


АНТОНИМЫ

gündüz, gün


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Gece gözü kör gözü. Работать ночью - всё равно, что работать вслепую. Утро вечера мудренее.
  • Gece olmayınca yıldız görünmez. Пока не настанет ночь, звёзд не будет видно.
  • Geceler gebedir, kimse bilmez ne doğurur. Ночи как беременные, никто не знает, что родят.
  • Gecenin karnı büyüktür, yarın ne doğurur bilinmez. У ночи живот большой, что завтра родит — неизвестно.
  • Her gecenin bir gündüzü vardır. У каждой ночи есть свой день (т.е. плохое обязательно сменится чем-то хорошим). После дождика даст Бог солнышко.
  • Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı. В кои веки раз, да и то не про нас.
  • Komşunun boncuğunu çalan gece takınır. Вор, что заяц, и тени своей боится.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

gece

(ночь)

geceler

(ночи)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

gece-nin → gecenin

(ночи)

geceler-in → gecelerin

(ночей)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

gece-ye → geceye

(в ночь)

geceler-e → gecelere

(в ночи)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

gece-yi → geceyi

((виню) ночь)

geceler-i → geceleri

((виню) ночи)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

gece-de → gecede

(ночью)

geceler-de → gecelerde

(ночами)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

gece-den → geceden

(из ночи)

geceler-den → gecelerden

(из ночей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

gece-yle → geceyle

(с ночью)

geceler-le → gecelerle

(с ночами)


АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" gece-m → gecem моя ночь
2 л. ед. ч., senin "твой" gece-n → gecen твоя ночь
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" gece-si → gecesi его / её ночь
1 л. мн. ч., bizim "наш" gece-miz → gecemiz наша ночь
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" gece-niz → geceniz ваша ночь
3 л. мн. ч., onların "их" gece-(ler)i → gece(ler)i их ночь