İşitmek: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 10: | Строка 10: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Bin işit, bir söyle.''' Меньше говори, больше слушай. Слово — серебро, молчание — золото. | *'''Bin işit, bir söyle.''' Меньше говори, больше слушай. Слово — серебро, молчание — золото. | ||
*'''İstediğini söyleyen istemediğini işitir.''' Кто говорит, что хочет, сам услышит, чего и не хочет. Не суди да несудимым будешь. | |||
*'''İşitmek görmek gibi değildir.''' Слышать — это не то, что видеть. | *'''İşitmek görmek gibi değildir.''' Слышать — это не то, что видеть. | ||
*'''İşittin bir dağda horoz öter ama hangi dağda bilmezsin'''. Слышал звон, да не знает, где он. | *'''İşittin bir dağda horoz öter ama hangi dağda bilmezsin'''. Слышал звон, да не знает, где он. | ||
*'''İyi eden iyilik bulur, kötü eden kötülük bulur. İyi söyle iyi işit. İyi söylersen iyi işitirsin, kötü söylersen kötü işitirsin.''' Как аукнется — так и откликнется. | |||
*'''Kızım sana söylüyorum gelinim sen anla (dinle, işit).''' Тебе, дочка, говорю, а ты, невестка, смекай. Свекровь кошку бьёт, а невестке наветки даёт. | *'''Kızım sana söylüyorum gelinim sen anla (dinle, işit).''' Тебе, дочка, говорю, а ты, невестка, смекай. Свекровь кошку бьёт, а невестке наветки даёт. | ||
*'''Kötü söyleyen, iyi işitmez.''' Каков привет, таков и ответ. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 07:32, 24 января 2018
ЗНАЧЕНИЯ
1. (duymak) слышать, расслышать
2. слушать, выслушивать (упрёки)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Bin işit, bir söyle. Меньше говори, больше слушай. Слово — серебро, молчание — золото.
- İstediğini söyleyen istemediğini işitir. Кто говорит, что хочет, сам услышит, чего и не хочет. Не суди да несудимым будешь.
- İşitmek görmek gibi değildir. Слышать — это не то, что видеть.
- İşittin bir dağda horoz öter ama hangi dağda bilmezsin. Слышал звон, да не знает, где он.
- İyi eden iyilik bulur, kötü eden kötülük bulur. İyi söyle iyi işit. İyi söylersen iyi işitirsin, kötü söylersen kötü işitirsin. Как аукнется — так и откликнется.
- Kızım sana söylüyorum gelinim sen anla (dinle, işit). Тебе, дочка, говорю, а ты, невестка, смекай. Свекровь кошку бьёт, а невестке наветки даёт.
- Kötü söyleyen, iyi işitmez. Каков привет, таков и ответ.