İşitmek: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 10: Строка 10:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Bin işit, bir söyle.''' Меньше говори, больше слушай. Слово — серебро, молчание — золото.
*'''Bin işit, bir söyle.''' Меньше говори, больше слушай. Слово — серебро, молчание — золото.
*'''İstediğini söyleyen istemediğini işitir.''' Кто говорит, что хочет, сам услышит, чего и не хочет. Не суди да несудимым будешь.
*'''İşitmek görmek gibi değildir.''' Слышать — это не то, что видеть.  
*'''İşitmek görmek gibi değildir.''' Слышать — это не то, что видеть.  
*'''İşittin bir dağda horoz öter ama hangi dağda bilmezsin'''. Слышал звон, да не знает, где он.  
*'''İşittin bir dağda horoz öter ama hangi dağda bilmezsin'''. Слышал звон, да не знает, где он.  
*'''İyi eden iyilik bulur, kötü eden kötülük bulur. İyi söyle iyi işit. İyi söylersen iyi işitirsin, kötü söylersen kötü işitirsin.''' Как аукнется — так и откликнется.
*'''Kızım sana söylüyorum gelinim sen anla (dinle, işit).''' Тебе, дочка, говорю, а ты, невестка, смекай. Свекровь кошку бьёт, а невестке наветки даёт.
*'''Kızım sana söylüyorum gelinim sen anla (dinle, işit).''' Тебе, дочка, говорю, а ты, невестка, смекай. Свекровь кошку бьёт, а невестке наветки даёт.
*'''Kötü söyleyen, iyi işitmez.''' Каков привет, таков и ответ.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 07:32, 24 января 2018

ЗНАЧЕНИЯ

1. (duymak) слышать, расслышать

2. слушать, выслушивать (упрёки)


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Bin işit, bir söyle. Меньше говори, больше слушай. Слово — серебро, молчание — золото.
  • İstediğini söyleyen istemediğini işitir. Кто говорит, что хочет, сам услышит, чего и не хочет. Не суди да несудимым будешь.
  • İşitmek görmek gibi değildir. Слышать — это не то, что видеть.
  • İşittin bir dağda horoz öter ama hangi dağda bilmezsin. Слышал звон, да не знает, где он.
  • İyi eden iyilik bulur, kötü eden kötülük bulur. İyi söyle iyi işit. İyi söylersen iyi işitirsin, kötü söylersen kötü işitirsin. Как аукнется — так и откликнется.
  • Kızım sana söylüyorum gelinim sen anla (dinle, işit). Тебе, дочка, говорю, а ты, невестка, смекай. Свекровь кошку бьёт, а невестке наветки даёт.
  • Kötü söyleyen, iyi işitmez. Каков привет, таков и ответ.