Efendi: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
----
<span style="font-family: monospace;
font-size: 10pt;"> [efe{{ударение}}ndi] </span>
----
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
1. господин, сударь, эфенди, милостивый государь
1. господин, сударь, эфенди, милостивый государь


2. хозяин, владелец
2. хозяин, владелец


3. ([[görgülü]], [[nazik]], [[kibar]]) благовоспитанный, порядочный человек
----
----


== АНТОНИМЫ ==
== '''АНТОНИМЫ''' ==


[[köle]]
[[köle]]


[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Ben diyorum bavul, o anlıyor davul. Efendim nerede, ben nerede?''' Я ему про Фому, а он про Ерёму. Ты мне про Фому, а я про Ерёму.
*'''Ebussuut Efendinin gelini gibi.''' Словно невестка Абуссаида (о девушках или женщинах, которые одеваются слишком скромно или старомодно).
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Vurgu. Ударение]]

Текущая версия от 05:57, 30 января 2018


[eféndi]


ЗНАЧЕНИЯ

1. господин, сударь, эфенди, милостивый государь

2. хозяин, владелец

3. (görgülü, nazik, kibar) благовоспитанный, порядочный человек


АНТОНИМЫ

köle


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Ben diyorum bavul, o anlıyor davul. Efendim nerede, ben nerede? Я ему про Фому, а он про Ерёму. Ты мне про Фому, а я про Ерёму.
  • Ebussuut Efendinin gelini gibi. Словно невестка Абуссаида (о девушках или женщинах, которые одеваются слишком скромно или старомодно).