Arı: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 19 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[File:Apis mellifera(bee).jpg|thumb|Apis mellifera(bee)]]
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
1. пчела  
1. пчела  
 
*''Arılar bal yapıyor.'' Пчёлы делают мёд. 
2. ([[saf]], [[temiz]], [[halis]]) чистый, очищенный, свободный от примеси  
2. ([[saf]], [[temiz]], [[halis]]) чистый, очищенный, свободный от примеси  


3. ([[günahsız]]) невинный
3. ([[günahsız]]) невинный


----
== '''АНТОНИМЫ''' ==
[[katışık]], [[kirli]], [[günahkâr]]
----
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Arı bal alacak çiçeği bilir.''' Пчела знает, с какого цветка брать мёд.
*'''Arı baldan kaçmaz.''' От добра добра не ищут.
*'''Arı gibi çalış, aslan gibi ye.''' Работай как пчела, ешь как лев.
*'''Arı kızdıranı sokar (ısırır).''' Осиный рой лучше не тревожь.
*'''Arı sırrı karı sırrı.''' Что тайны пчелы, что тайны бабы. Волос долог, а язык длинней.
*'''Arı var bal yapar, arı var can yakar.''' Есть пчела — мёд делает, а есть — жалит больно.
*'''Arıdan korkan bal satamaz. Kuştan korkan darı ekmez.''' Волков бояться — в лес не ходить.
*'''Bal arıdan, kavga karıdan çıkar.''' Мёд бывает от пчёл, ссоры — от жён.
*'''Balı ye, arısını sorma.''' Ешь мёд, пчелу не спрашивай. Ешь калачи, да поменьше лопочи.
*'''Balsız kovanda arı durmaz.''' С голодьбы и собака со двора сбежит.
*'''Çanakta balın olsun, Yemen'den (Bağdat'tan) arı gelir.''' Хороший товар сам себя хвалит.
*'''El arı düşman gayretli.''' Не опозориться бы перед друзьями и недругами.
*'''Her arı bal vermez.''' Не каждая пчела даёт мёд.
----
Тж. см. [[vızıldamak]]


[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 08:38, 12 февраля 2018

ЗНАЧЕНИЯ

1. пчела

  • Arılar bal yapıyor. Пчёлы делают мёд. 

2. (saf, temiz, halis) чистый, очищенный, свободный от примеси

3. (günahsız) невинный


АНТОНИМЫ

katışık, kirli, günahkâr


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Arı bal alacak çiçeği bilir. Пчела знает, с какого цветка брать мёд.
  • Arı baldan kaçmaz. От добра добра не ищут.
  • Arı gibi çalış, aslan gibi ye. Работай как пчела, ешь как лев.
  • Arı kızdıranı sokar (ısırır). Осиный рой лучше не тревожь.
  • Arı sırrı karı sırrı. Что тайны пчелы, что тайны бабы. Волос долог, а язык длинней.
  • Arı var bal yapar, arı var can yakar. Есть пчела — мёд делает, а есть — жалит больно.
  • Arıdan korkan bal satamaz. Kuştan korkan darı ekmez. Волков бояться — в лес не ходить.
  • Bal arıdan, kavga karıdan çıkar. Мёд бывает от пчёл, ссоры — от жён.
  • Balı ye, arısını sorma. Ешь мёд, пчелу не спрашивай. Ешь калачи, да поменьше лопочи.
  • Balsız kovanda arı durmaz. С голодьбы и собака со двора сбежит.
  • Çanakta balın olsun, Yemen'den (Bağdat'tan) arı gelir. Хороший товар сам себя хвалит.
  • El arı düşman gayretli. Не опозориться бы перед друзьями и недругами.
  • Her arı bal vermez. Не каждая пчела даёт мёд.

Тж. см. vızıldamak