Gök: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 16 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
---- | |||
'''-ğü''' | |||
---- | |||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | |||
([[sema]], [[asuman]], [[feza]]) небо, небосвод | |||
*''Hz. İsa'nın Göğe Çıkışı'' — Вознесение Господне | |||
*''Hz. Meryem Ana'nın Göğe Yükselişi'' — Успение Пресвятой Богородицы | |||
---- | ---- | ||
[[ | == '''АНТОНИМ''' == | ||
[[yer]] | |||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
*'''Ağaç ne kadar uzasa göğe ermez (ulaşmaz).''' Как бы дерево ни тянулось, до неба не достанет. Выше головы не прыгнешь. | |||
*'''Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz.''' Не боится мельник шуму. | |||
*'''Domuzun gök dediği yer.''' У чёрта на куличиках. | |||
*'''Göğe direk, denize kapak olmaz.''' Как ни мостись, а на небо не влезешь. | |||
*'''Göğe merdivensiz çıkar'''. Сорвиголова. Сорванец. Озорник. | |||
*'''Göğün muslukları açıldı. Göğün direkleri alındı.''' Разверзлись небеса, разверзлись хляби небесные (о сильном дожде). | |||
*'''Gök ağlamayınca (ağlamazsa), yer gülmez'''. Даст Бог дождь, даст и рожь. | |||
*'''Gök gibi gürleyip şimşek gibi çıkar'''. Он рвёт и мечет, он мечет громы и молнии. | |||
*'''Gökte ararken yerde bulmak.''' Искать на небе, а найти на земле (т.е. неожиданно встретить того, кого искал; найти неожиданным образом то, что было предметом поисков). | |||
*'''Gökteki yıldıza kement atılmaz.''' На звезду в небе петлю не накинешь. Выше головы не прыгнешь. | |||
*'''Gökten ne yağar da yer kabul etmez'''. Нет ничего, что падало бы с неба и чего не приняла бы земля. | |||
*'''Gönülsüz namaz göğe çıkmaz (ağmaz). Gönülsüz namaz göklere çıkmaz (ağmaz).''' Намаз поневоле (против воли) до неба не дойдёт. | |||
*'''İtin (köpeğin) duası kabul olsaydı gökten ekmek (kemik) yağardı.''' Если бы молитвы собаки были услышаны, то с неба падал бы хлеб (кости). Не всё сбывается, что желается. | |||
*'''Kavak uzaya uzaya göğe yetmez.''' Выше головы не прыгнешь. | |||
*'''Merdivensiz göğe çıkmak.''' Без лестницы подняться на небо (о пронырливых, добивающихся чего-либо любыми средствами) | |||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | gök | |||
(небо) | |||
| style="text-align: center;" | gökler | |||
(небеса) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |göğ-ün → göğün | |||
(неба) | |||
| style="text-align: center;" | gökler-in → göklerin | |||
(небес) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | göğ-e → göğe | |||
(в небо) | |||
| style="text-align: center;" | gökler-e → göklere | |||
(в небеса) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | göğ-ü → göğü | |||
((виню) небо) | |||
| style="text-align: center;" | gökler-i → gökleri | |||
((виню) небеса) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | gök-te → gökte | |||
(на небе) | |||
| style="text-align: center;" | gökler-de → göklerde | |||
(на небесах) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | gök-ten → gökten | |||
(с неба) | |||
| style="text-align: center;" | gökler-den → göklerden | |||
(с небес) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | gök-le → gökle | |||
(с небом) | |||
| style="text-align: center;" | gökler-le → göklerle | |||
(с небесами) | |||
|} | |||
---- | |||
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' == | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||göğ-üm → göğüm||моё небо | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||göğ-ün → göğün||твоё небо | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||göğ-ü → göğü||его / её небо | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||göğ-ümüz → göğümüz||наше небо | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||göğ-ünüz → göğünüz||ваше небо | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||gök-(ler)i → gök(ler)i||их небо | |||
|} | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]] |
Текущая версия от 07:44, 16 февраля 2018
-ğü
ЗНАЧЕНИЕ
(sema, asuman, feza) небо, небосвод
- Hz. İsa'nın Göğe Çıkışı — Вознесение Господне
- Hz. Meryem Ana'nın Göğe Yükselişi — Успение Пресвятой Богородицы
АНТОНИМ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Ağaç ne kadar uzasa göğe ermez (ulaşmaz). Как бы дерево ни тянулось, до неба не достанет. Выше головы не прыгнешь.
- Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz. Не боится мельник шуму.
- Domuzun gök dediği yer. У чёрта на куличиках.
- Göğe direk, denize kapak olmaz. Как ни мостись, а на небо не влезешь.
- Göğe merdivensiz çıkar. Сорвиголова. Сорванец. Озорник.
- Göğün muslukları açıldı. Göğün direkleri alındı. Разверзлись небеса, разверзлись хляби небесные (о сильном дожде).
- Gök ağlamayınca (ağlamazsa), yer gülmez. Даст Бог дождь, даст и рожь.
- Gök gibi gürleyip şimşek gibi çıkar. Он рвёт и мечет, он мечет громы и молнии.
- Gökte ararken yerde bulmak. Искать на небе, а найти на земле (т.е. неожиданно встретить того, кого искал; найти неожиданным образом то, что было предметом поисков).
- Gökteki yıldıza kement atılmaz. На звезду в небе петлю не накинешь. Выше головы не прыгнешь.
- Gökten ne yağar da yer kabul etmez. Нет ничего, что падало бы с неба и чего не приняла бы земля.
- Gönülsüz namaz göğe çıkmaz (ağmaz). Gönülsüz namaz göklere çıkmaz (ağmaz). Намаз поневоле (против воли) до неба не дойдёт.
- İtin (köpeğin) duası kabul olsaydı gökten ekmek (kemik) yağardı. Если бы молитвы собаки были услышаны, то с неба падал бы хлеб (кости). Не всё сбывается, что желается.
- Kavak uzaya uzaya göğe yetmez. Выше головы не прыгнешь.
- Merdivensiz göğe çıkmak. Без лестницы подняться на небо (о пронырливых, добивающихся чего-либо любыми средствами)
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
gök
(небо) |
gökler
(небеса) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
göğ-ün → göğün
(неба) |
gökler-in → göklerin
(небес) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
göğ-e → göğe
(в небо) |
gökler-e → göklere
(в небеса) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
göğ-ü → göğü
((виню) небо) |
gökler-i → gökleri
((виню) небеса) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
gök-te → gökte
(на небе) |
gökler-de → göklerde
(на небесах) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
gök-ten → gökten
(с неба) |
gökler-den → göklerden
(с небес) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
gök-le → gökle
(с небом) |
gökler-le → göklerle
(с небесами) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | göğ-üm → göğüm | моё небо |
2 л. ед. ч., senin "твой" | göğ-ün → göğün | твоё небо |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | göğ-ü → göğü | его / её небо |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | göğ-ümüz → göğümüz | наше небо |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | göğ-ünüz → göğünüz | ваше небо |
3 л. мн. ч., onların "их" | gök-(ler)i → gök(ler)i | их небо |