Gök: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
 
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников)
Строка 9: Строка 9:


([[sema]], [[asuman]], [[feza]]) небо, небосвод
([[sema]], [[asuman]], [[feza]]) небо, небосвод
 
*''Hz. İsa'nın Göğe Çıkışı'' — Вознесение Господне
Hz. İsa'nın Göğe Çıkışı - Вознесение Господне
*''Hz. Meryem Ana'nın Göğe Yükselişi'' — Успение Пресвятой Богородицы
Hz. Meryem Ana'nın Göğe Yükselişi - Успение Пресвятой Богородицы
----
----


Строка 22: Строка 21:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Ağaç ne kadar uzasa göğe ermez (ulaşmaz).''' Как бы дерево ни тянулось, до неба не достанет. Выше головы не прыгнешь.
*'''Ağaç ne kadar uzasa göğe ermez (ulaşmaz).''' Как бы дерево ни тянулось, до неба не достанет. Выше головы не прыгнешь.
*'''Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz.''' Не боится мельник шуму.
*'''Domuzun gök dediği yer.''' У чёрта на куличиках.
*'''Göğe direk, denize kapak olmaz.''' Как ни мостись, а на небо не влезешь.
*'''Göğe direk, denize kapak olmaz.''' Как ни мостись, а на небо не влезешь.
*'''Göğe merdivensiz çıkar'''. Сорвиголова. Сорванец. Озорник.
*'''Göğe merdivensiz çıkar'''. Сорвиголова. Сорванец. Озорник.
*'''Göğün muslukları açıldı. Göğün direkleri alındı.''' Разверзлись небеса, разверзлись хляби небесные (о сильном дожде).
*'''Göğün muslukları açıldı. Göğün direkleri alındı.''' Разверзлись небеса, разверзлись хляби небесные (о сильном дожде).
*'''Gök ağlamayınca, yer gülmez'''. Даст Бог дождь, даст и рожь.
*'''Gök ağlamayınca (ağlamazsa), yer gülmez'''. Даст Бог дождь, даст и рожь.
*'''Gök gibi gürleyip şimşek gibi çıkar'''. Он рвёт и мечет, он мечет громы и молнии.
*'''Gök gibi gürleyip şimşek gibi çıkar'''. Он рвёт и мечет, он мечет громы и молнии.
*'''Gökte ararken yerde bulmak.''' Искать на небе, а найти на земле (т.е. неожиданно встретить того, кого искал; найти неожиданным образом то, что было предметом поисков).
*'''Gökte ararken yerde bulmak.''' Искать на небе, а найти на земле (т.е. неожиданно встретить того, кого искал; найти неожиданным образом то, что было предметом поисков).
*'''Gökteki yıldıza kement atılmaz.''' На звезду в небе петлю не накинешь.
*'''Gökteki yıldıza kement atılmaz.''' На звезду в небе петлю не накинешь. Выше головы не прыгнешь.
*'''Gökten ne yağar da yer kabul etmez'''. Нет ничего, что падало бы с неба и чего не приняла бы земля.
*'''Gökten ne yağar da yer kabul etmez'''. Нет ничего, что падало бы с неба и чего не приняла бы земля.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
*'''Gönülsüz namaz göğe çıkmaz (ağmaz). Gönülsüz namaz göklere çıkmaz (ağmaz).''' Намаз поневоле (против воли) до неба не дойдёт.
*'''İtin (köpeğin) duası kabul olsaydı gökten ekmek (kemik) yağardı.''' Если бы молитвы собаки были услышаны, то с неба падал бы хлеб (кости). Не всё сбывается, что желается.
*'''Kavak uzaya uzaya göğe yetmez.''' Выше головы не прыгнешь.
*'''Merdivensiz göğe çıkmak.''' Без лестницы подняться на небо (о пронырливых, добивающихся чего-либо любыми средствами)
----
 
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | gök
(небо)
| style="text-align: center;" | gökler
(небеса)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |göğ-ün → göğün
(неба)
| style="text-align: center;" | gökler-in → göklerin
(небес)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | göğ-e → göğe
(в небо)
| style="text-align: center;" | gökler-e → göklere
(в небеса)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | göğ-ü → göğü
((виню) небо)
| style="text-align: center;" | gökler-i → gökleri
((виню) небеса)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | gök-te → gökte
(на небе)
| style="text-align: center;" | gökler-de → göklerde
(на небесах)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | gök-ten → gökten
(с неба)
| style="text-align: center;" | gökler-den → göklerden
(с небес)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | gök-le → gökle
(с небом)
| style="text-align: center;" | gökler-le → göklerle
(с небесами)
|}
 
----
 
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
 
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
 
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||göğ-üm → göğüm||моё небо
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||göğ-ün → göğün||твоё небо
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||göğ-ü → göğü||его / её небо
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||göğ-ümüz → göğümüz||наше небо
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||göğ-ünüz → göğünüz||ваше небо
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||gök-(ler)i → gök(ler)i||их небо
|}
 
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]]

Текущая версия от 07:44, 16 февраля 2018


-ğü


ЗНАЧЕНИЕ

(sema, asuman, feza) небо, небосвод

  • Hz. İsa'nın Göğe Çıkışı — Вознесение Господне
  • Hz. Meryem Ana'nın Göğe Yükselişi — Успение Пресвятой Богородицы

АНТОНИМ

yer


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Ağaç ne kadar uzasa göğe ermez (ulaşmaz). Как бы дерево ни тянулось, до неба не достанет. Выше головы не прыгнешь.
  • Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz. Не боится мельник шуму.
  • Domuzun gök dediği yer. У чёрта на куличиках.
  • Göğe direk, denize kapak olmaz. Как ни мостись, а на небо не влезешь.
  • Göğe merdivensiz çıkar. Сорвиголова. Сорванец. Озорник.
  • Göğün muslukları açıldı. Göğün direkleri alındı. Разверзлись небеса, разверзлись хляби небесные (о сильном дожде).
  • Gök ağlamayınca (ağlamazsa), yer gülmez. Даст Бог дождь, даст и рожь.
  • Gök gibi gürleyip şimşek gibi çıkar. Он рвёт и мечет, он мечет громы и молнии.
  • Gökte ararken yerde bulmak. Искать на небе, а найти на земле (т.е. неожиданно встретить того, кого искал; найти неожиданным образом то, что было предметом поисков).
  • Gökteki yıldıza kement atılmaz. На звезду в небе петлю не накинешь. Выше головы не прыгнешь.
  • Gökten ne yağar da yer kabul etmez. Нет ничего, что падало бы с неба и чего не приняла бы земля.
  • Gönülsüz namaz göğe çıkmaz (ağmaz). Gönülsüz namaz göklere çıkmaz (ağmaz). Намаз поневоле (против воли) до неба не дойдёт.
  • İtin (köpeğin) duası kabul olsaydı gökten ekmek (kemik) yağardı. Если бы молитвы собаки были услышаны, то с неба падал бы хлеб (кости). Не всё сбывается, что желается.
  • Kavak uzaya uzaya göğe yetmez. Выше головы не прыгнешь.
  • Merdivensiz göğe çıkmak. Без лестницы подняться на небо (о пронырливых, добивающихся чего-либо любыми средствами)

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

gök

(небо)

gökler

(небеса)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

göğ-ün → göğün

(неба)

gökler-in → göklerin

(небес)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

göğ-e → göğe

(в небо)

gökler-e → göklere

(в небеса)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

göğ-ü → göğü

((виню) небо)

gökler-i → gökleri

((виню) небеса)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

gök-te → gökte

(на небе)

gökler-de → göklerde

(на небесах)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

gök-ten → gökten

(с неба)

gökler-den → göklerden

(с небес)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

gök-le → gökle

(с небом)

gökler-le → göklerle

(с небесами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" göğ-üm → göğüm моё небо
2 л. ед. ч., senin "твой" göğ-ün → göğün твоё небо
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" göğ-ü → göğü его / её небо
1 л. мн. ч., bizim "наш" göğ-ümüz → göğümüz наше небо
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" göğ-ünüz → göğünüz ваше небо
3 л. мн. ч., onların "их" gök-(ler)i → gök(ler)i их небо