Geri dönmek: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника)
Строка 2: Строка 2:
== '''ЗНАЧЕНИЕ ''' ==
== '''ЗНАЧЕНИЕ ''' ==


возвращаться, возвратиться / вернуться назад
возвращаться, возвратиться / вернуться назад; переключиться на...
 
*''Ne zaman ofise geri dönecek acaba?'' Интересно, а когда он вернётся в офис?
----
----


== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
*'''Baktın deli, dön geri.''' С дураком не связывайся.
*'''Baktın deli, dön geri.''' С дураком не связывайся.
*'''Bir it ürümekle bir kervan geri dönmez. İt ürür, kervan yürür.''' Собаки лают, а караван идёт.
*'''Geçen günler geri dönmez.''' Прошлого не воротишь.
*'''Ok yayından çıktı, bir daha geri dönmez.''' Стрела сорвалась с тетивы и уже не вернётся (т. е. сделанного не воротишь).
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 19:54, 24 февраля 2018

ЗНАЧЕНИЕ

возвращаться, возвратиться / вернуться назад; переключиться на...

  • Ne zaman ofise geri dönecek acaba? Интересно, а когда он вернётся в офис?

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Baktın deli, dön geri. С дураком не связывайся.
  • Bir it ürümekle bir kervan geri dönmez. İt ürür, kervan yürür. Собаки лают, а караван идёт.
  • Geçen günler geri dönmez. Прошлого не воротишь.
  • Ok yayından çıktı, bir daha geri dönmez. Стрела сорвалась с тетивы и уже не вернётся (т. е. сделанного не воротишь).