Para: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников)
Строка 2: Строка 2:
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


1. деньги; монета; валюта  
1. ([[nakit]]) деньги; монета; валюта  
 
*''nakit para'' — наличные деньги
*İnsanın çok '''parası''' olması kesinlikle güzel bir şey olmalı. (Eleanor Porter. Pollyanna). Наверное, это так здорово, когда много денег!  (Элинор Портер. Поллианна)
*İnsanın çok '''parası''' olması kesinlikle güzel bir şey olmalı. (Eleanor Porter. Pollyanna). Наверное, это так здорово, когда много денег!  (Элинор Портер. Поллианна)


Строка 17: Строка 17:
*'''Denizde kum, onda para.''' У него денег - куры не клюют.
*'''Denizde kum, onda para.''' У него денег - куры не клюют.
*'''Dostluk dostluk ama, peynir para ile. Dostluk kantarla, alışveriş miskalle.''' Дружба дружбой, а деньги врозь (а деньгам — счёт).
*'''Dostluk dostluk ama, peynir para ile. Dostluk kantarla, alışveriş miskalle.''' Дружба дружбой, а деньги врозь (а деньгам — счёт).
*'''Dünyanın kavgası para üstünedir'''. Все неприятности в жизни из-за денег. Деньги — склока, а без них плохо.
*'''Hazır para çabuk biter. Hazıra dağlar dayanamaz.''' Лёгкие деньги не живут.
*'''İşin yoksa şahit ol, paran çoksa (borcun yoksa) kefil ol.''' Если тебе делать нечего, будь (стань) свидетелем, если денег много (долгов нет) стань поручителем. Кто поручится, тот и намучится.
*'''İt sürü para (akçe) kazan.''' Гоняй хоть собак, но зарабатывай деньги.
*'''On para on arslanın ağzında.''' Даровой рубль дешёв, наживной дорог.
*'''Para adama akıl öğretir.''' Богатство разум рождает.
*'''Para adama akıl öğretir.''' Богатство разум рождает.
*'''Para kazanılır ama, sıhhat kazanılmaz'''. Здоровье дороже денег.
*'''Para kazanılır ama, sıhhat kazanılmaz'''. Здоровье дороже денег.
Строка 28: Строка 33:
*'''Para yemesini bilmeyen zengin her gün züğürttür.''' Богач, который не умеет тратить деньги, вседа беден.  
*'''Para yemesini bilmeyen zengin her gün züğürttür.''' Богач, который не умеет тратить деньги, вседа беден.  
*'''Parayı veren düdüğü çalar'''. Кто платит [деньги], тот и заказывает музыку.
*'''Parayı veren düdüğü çalar'''. Кто платит [деньги], тот и заказывает музыку.
----
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | para
(деньги)
| style="text-align: center;" | paralar
(деньги)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |para-nın → paranın
(денег)
| style="text-align: center;" | paralar-ın → paraların
(денег)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | para-ya → paraya
(к деньгам)
| style="text-align: center;" | paralar-a → paralara
(к деньгам)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | para-yı → parayı
((виню) деньги)
| style="text-align: center;" | paralar-ı → paraları
((виню) деньги)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | para-da → parada
(в деньгах)
| style="text-align: center;" | paralar-da → paralarda
(в деньгах)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | para-dan → paradan
(из денег)
| style="text-align: center;" | paralar-dan → paralardan
(из денег)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | para-yla → parayla
(с деньгами)
| style="text-align: center;" | paralar-la → paralarla
(с деньгами)
|}
----
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||para-m → param||мои деньги
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||para-n → paran||твои деньги
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||para-sı → parası||его / её деньги
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||para-mız → paramız||наши деньги
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||para-nız → paranız||ваши деньги
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||para-(lar)ı → para(lar)ı||их деньги
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 09:19, 14 апреля 2018

ЗНАЧЕНИЯ

1. (nakit) деньги; монета; валюта

  • nakit para — наличные деньги
  • İnsanın çok parası olması kesinlikle güzel bir şey olmalı. (Eleanor Porter. Pollyanna). Наверное, это так здорово, когда много денег! (Элинор Портер. Поллианна)

2. пара (сороковая часть куруша)


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Akıl para ile satılmaz. Ум за деньги не купишь. На деньги ума не купишь.
  • Allah evvel insanın aklını alır sonra parasını. Бог сначала забирает у человека ум, а потом деньги.
  • Beş para ver söylet on para ver sustur. Если ты дашь ему пять пара (монет), чтобы он говорил, то ты дашь десять, чтобы он замолчал.
  • Çok mal haramsız çok söz (laf) yalansız olmaz. Çok söz yalansız, çok para haramsız olmaz. От трудов праведных не наживёшь палат каменных.
  • Davulu biz çaldık, parayı el (başkası) topladı. Били в барабан мы, а сбор достался другому.
  • Denizde kum, onda para. У него денег - куры не клюют.
  • Dostluk dostluk ama, peynir para ile. Dostluk kantarla, alışveriş miskalle. Дружба дружбой, а деньги врозь (а деньгам — счёт).
  • Dünyanın kavgası para üstünedir. Все неприятности в жизни из-за денег. Деньги — склока, а без них плохо.
  • Hazır para çabuk biter. Hazıra dağlar dayanamaz. Лёгкие деньги не живут.
  • İşin yoksa şahit ol, paran çoksa (borcun yoksa) kefil ol. Если тебе делать нечего, будь (стань) свидетелем, если денег много (долгов нет) стань поручителем. Кто поручится, тот и намучится.
  • İt sürü para (akçe) kazan. Гоняй хоть собак, но зарабатывай деньги.
  • On para on arslanın ağzında. Даровой рубль дешёв, наживной дорог.
  • Para adama akıl öğretir. Богатство разум рождает.
  • Para kazanılır ama, sıhhat kazanılmaz. Здоровье дороже денег.
  • Para mutluluk getirmez. Не в деньгах счастье.
  • Para parayı çeker (kazanır). Деньги к деньгам. Деньга деньгу наживает.
  • Para saadet getirmez. Не в деньгах счастье.
  • Paran çoksa kefil ol, işin yoksa şahit ol. Если у тебя есть деньги, то будь поручителем; если их нет, то будь свидетелем.
  • Paranın açmadığı kapı yoktur. Золотой молоток и железные двери отворяет.
  • Paranın yüzü sıcak. Денежка найдёт дружка.
  • Para isteme benden buz gibi soğurum senden. Деньги портят отношения.
  • Para yemesini bilmeyen zengin her gün züğürttür. Богач, который не умеет тратить деньги, вседа беден.
  • Parayı veren düdüğü çalar. Кто платит [деньги], тот и заказывает музыку.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

para

(деньги)

paralar

(деньги)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

para-nın → paranın

(денег)

paralar-ın → paraların

(денег)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

para-ya → paraya

(к деньгам)

paralar-a → paralara

(к деньгам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

para-yı → parayı

((виню) деньги)

paralar-ı → paraları

((виню) деньги)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

para-da → parada

(в деньгах)

paralar-da → paralarda

(в деньгах)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

para-dan → paradan

(из денег)

paralar-dan → paralardan

(из денег)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

para-yla → parayla

(с деньгами)

paralar-la → paralarla

(с деньгами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" para-m → param мои деньги
2 л. ед. ч., senin "твой" para-n → paran твои деньги
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" para-sı → parası его / её деньги
1 л. мн. ч., bizim "наш" para-mız → paramız наши деньги
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" para-nız → paranız ваши деньги
3 л. мн. ч., onların "их" para-(lar)ı → para(lar)ı их деньги