Gerek: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 30: Строка 30:
*'''Hırsıza ip, mücrime zindan gerek.''' Вору нужна верёвка, а преступнику — темница.
*'''Hırsıza ip, mücrime zindan gerek.''' Вору нужна верёвка, а преступнику — темница.
*'''Kazaya rıza gerek.''' На несчастье надо дать согласие (т. е. надо примириться с несчастьем). Покорись беде, и беда покорится.
*'''Kazaya rıza gerek.''' На несчастье надо дать согласие (т. е. надо примириться с несчастьем). Покорись беде, и беда покорится.
*'''Kış kış gerek, yaz yaz.''' Летом грозы — зимой морозы.
*'''Latife latif gerek.''' Шутить шути, а людей не мути.
*'''Nerede börek, ben orada gerek.''' Где щи да каша, там и место наше.
----
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | gerek
(нужда)
| style="text-align: center;" | gerekler
(нужды)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |gereğ-in → gereğin
(нужды)
| style="text-align: center;" | gerekler-in → gereklerin
(нужд)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | gereğ-e → gereğe
(к нужде)
| style="text-align: center;" | gerekler-e → gereklere
(к нуждам)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | gereğ-i → gereği
((виню) нужду)
| style="text-align: center;" | gerekler-i → gerekleri
((виню) нужды)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | gerek-te → gerekte
(в нужде)
| style="text-align: center;" | gerekler-de → gereklerde
(в нуждах)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | gerek-ten → gerekten
(от нужды)
| style="text-align: center;" | gerekler-den → gereklerden
(от нужд)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | gerek-le → gerekle
(с нуждой)
| style="text-align: center;" | gerekler-le → gereklerle
(с нуждами)
|}
----
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||gereğ-im → gereğim||моя нужда
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||gereğ-in → gereğin||твоя нужда
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||gereğ-i → gereği||его / её нужда
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||gereğ-imiz → gereğimiz||наша нужда
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||gereğ-iniz → gereğiniz||ваша нужда
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||gerek-(ler)i → gerek(ler)i||их нужда
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 07:37, 19 апреля 2018

-ği


ЗНАЧЕНИЯ

1. (lazım) нужно, необходимо, надо

2. (İcap) нужда, необходимость, надобность

  • gereği düşünüldü — решением суда…

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Abdal tekkede, hacı Mekke'de gerek. Не за своё дело не берись.
  • Adam adama (insan insana) lazım (gerek) olur. Человек бывае нужен человеку.
  • Ağrısız baş mezarda gerek (olur). Только смерть освобождает от всех бед. Мёртвым покой, а живому забота.
  • Allah insana iki kulak bir ağız vermiş. Göz iki, kulak iki, ağız tek, çok görüp, çok dinleyip, az söylemek gerek. İki kulak bir dil için. Бог дал два уха, а один язык. Поменьше болтай, побольше слушай.
  • Âşığa ya sabır ya sefer gerektir. Влюблённому нужно или терпение или путь-дорога. С глаз долой — из сердца вон.
  • Belaya sabır gerek. В беде нужно иметь терпение. Без терпенья нет спасенья.
  • Borçlunun dili kısa gerek. Borçlunun yüzü yumuşak olur. Берёшь, так чванься, а взял, так кланяйся.
  • Buldun bir börek, sahibi nene gerek. Нашёл пирожок, зачем (знать), кто его хозяин. Что с возу упало, то пропало.
  • Cambaz ipte, balık dipte gerek. Не в свои сани не садись.
  • Dertsiz baş terkide gerek. Беззаботная голова в упряжке не нужна.
  • Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. Doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek. Doğru söyleyenin tepesi delik olur. Правду говорить — себе досадить.
  • Düşmana yarak (silah) gerek, ya düşmandan ırak gerek. Сердит, да не силён — сам себе враг.
  • Düt demeye dudak gerek. Без веретена пряжи не спрядёшь.
  • Evli evinde, köylü köyünde gerek. Evli evine, köylü köyüne. Evli evine, yolcu yoluna. Каждый должен заниматься своим делом. Не в свои сани не садись.
  • Garip itin kuyruğu, bacağı arasında gerek. Garip yiğidin dili kısa, boynu eğri olur. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
  • Hırsıza ip, mücrime zindan gerek. Вору нужна верёвка, а преступнику — темница.
  • Kazaya rıza gerek. На несчастье надо дать согласие (т. е. надо примириться с несчастьем). Покорись беде, и беда покорится.
  • Kış kış gerek, yaz yaz. Летом грозы — зимой морозы.
  • Latife latif gerek. Шутить шути, а людей не мути.
  • Nerede börek, ben orada gerek. Где щи да каша, там и место наше.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

gerek

(нужда)

gerekler

(нужды)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

gereğ-in → gereğin

(нужды)

gerekler-in → gereklerin

(нужд)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

gereğ-e → gereğe

(к нужде)

gerekler-e → gereklere

(к нуждам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

gereğ-i → gereği

((виню) нужду)

gerekler-i → gerekleri

((виню) нужды)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

gerek-te → gerekte

(в нужде)

gerekler-de → gereklerde

(в нуждах)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

gerek-ten → gerekten

(от нужды)

gerekler-den → gereklerden

(от нужд)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

gerek-le → gerekle

(с нуждой)

gerekler-le → gereklerle

(с нуждами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" gereğ-im → gereğim моя нужда
2 л. ед. ч., senin "твой" gereğ-in → gereğin твоя нужда
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" gereğ-i → gereği его / её нужда
1 л. мн. ч., bizim "наш" gereğ-imiz → gereğimiz наша нужда
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" gereğ-iniz → gereğiniz ваша нужда
3 л. мн. ч., onların "их" gerek-(ler)i → gerek(ler)i их нужда