Araba: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 13 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
[[File:Polski Fiat 126p aqua f.jpg|thumb|Polski Fiat 126p aqua f]]
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


1. повозка, телега, арба; подвода; экипаж; носилки
1. повозка, телега, арба; подвода; экипаж; носилки


2. автомобиль, (авто)машина, мотоцикл, мотороллер
2. ([[oto]], [[otomobil]]) автомобиль, (авто)машина, мотоцикл, мотороллер
 
*''kiralık araba'' — машина напрокат
*''oyuncak araba'' — игрушечная машина
3. вагон
3. вагон
----
----
Тж. см. [[taşıt]]
Тж. см. [[taşıt]]
----
----


== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==


 
*'''Araba devrilince (kırılınca, devrildikten sonra) yol gösteren çok olur.''' Когда повозка опрокинулась (сломалась), находится много желающих показать дорогу. Дорога ложка к обеду. После пожара кулаками не машут.
Araba devrilince (kırılınca) / devrildikten sonra yol gösteren çok olur. Когда повозка опрокинулась (сломалась), находится много желающих показать дорогу. Дорога ложка к обеду. После пожара кулаками не машут.
* '''Arabadan düşeni yok bilir.''' Что с возу упало, то пропало.
 
*'''Arabanın ön tekerleği nereye giderse, arka tekerleği de oraya gider.''' Куда иголка, туда и нитка.
Arabanın ön tekerleği nereye giderse, arka tekerleği de oraya gider. Куда иголка, туда и нитка.
*'''Arabası kırılırsa ağlar, araban kırılırsa güler.''' Чужая беда смех, своя беда грех.
 
*'''Çamura batan arabayı koca öküz çıkarır.''' Старый конь борозды не портит.
Arabası kırılırsa ağlar, araban kırılırsa güler. Чужая беда - смех, своя беда - грех.
* '''Kimin arabasına binerse onun türküsünü çağırır.''' Куда ветер дует. На чьём возу сижу, того и песни пою.
 
----
----


== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==


{|
{| class="wikitable"
  |
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
  {| class="standard"
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
    !style="background:#FFCC00" align="left"|Именительный падеж
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
  |-
|-
  |'''kim?''' кто?, '''ne?''' что?
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
  |-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
  |araba (машина)
|-
  |-
| 1
  |}
| '''Yalın Hâl'''.
  | ||
Основной падеж
  |
| '''''Kim?''' Кто?''
  ||
'''''Ne?''' Что?''
  ||
| style="text-align: center;" | araba  
  ||
(автомобиль)
  ||
| style="text-align: center;" | arabalar
  ||
(автомобили)
  ||
|-
  ||
| 2
  ||
| '''İlgi Hâli'''.
  ||
Родительный падеж
  ||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
  ||
'''''Neyin?''' Чего?''
  ||
| style="text-align: center;" | araba-n-ın → arabanın
  ||
(автомобиля, относящийся к автомобилю)
  ||
| style="text-align: center;" | arabalar-ın → arabaların
  ||
(автомобилей, относящийся к автомобилям)
  ||
|-
  ||
| 3
  ||
| '''Yönelme Hâli'''.
  ||
Дательный падеж
  ||
| '''''Kime?''' Кому?''
  ||
'''''Neye?''' Чему?''
  ||
| style="text-align: center;" | araba-y-a → arabaya
  ||
(автомобилю, в автомобиль)
  ||
| style="text-align: center;" | arabalar-a → arabalara
  ||
(автомобилям, в автомобили)
  ||
|-
  ||
| 4
  ||
| '''Belirtme Hâli'''.
  ||
Винительный падеж
  ||
| '''''Kimi?''' Кого?''
  ||
'''''Neyi?''' Что?''
  {| class="standard"|
| style="text-align: center;" | araba-y-ı → arabayı
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Винительный падеж
((виню) автомобиль)
  |-
| style="text-align: center;" | arabalar-ı → arabaları
  |'''kimi?''' кого?, '''neyi?''' что?
((виню) автомобили)
  |-
|-
  |araba-y-ı ((виню) машину)
| 5
  |-
| '''Bulunma Hâli.'''
  |}
Местный падеж
  | ||
| '''''Kimde?''' У кого?''
  |
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
  ||
| style="text-align: center;" | araba-da → arabada
  ||
автомобиле)
  ||
| style="text-align: center;" | arabalar-da → arabalarda
  ||
(в автомобилях)
  ||
|-
  ||
| 6
  ||
| '''Ayrılma Hâli'''.
  ||
Исходный падеж
  ||
| '''''Kimden?''' От кого?
  ||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
  {| class="standard"
| style="text-align: center;" | araba-dan → arabadan
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Родительный падеж
(из автомобиля)
  |-
| style="text-align: center;" | arabalar-dan → arabalardan
  |'''kimin?''' чей? кого?, '''neyin?''' чего?
(из автомобилей)
  |-
|-
  |araba-n-ın (машины, относящийся к машине)
| 7
  |-
| '''Творительный падеж'''
  |}
(послелог ile)
  |}
| '''''Kiminle?''' (С) кем?''
 
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
{|
| style="text-align: center;" | araba-y-la → arabayla
  |
(с автомобилем)
  {| class="standard"
| style="text-align: center;" | arabalar-la → arabalarla
  !style="background:#FFCC00"|Дательный / направительный падеж
(с автомобилями)
  |-
|}
  |'''kime?''' кому? '''neye?''' чему?)
  |-
  |araba-y-a (к машине)
  |-
  |}
  | ||
  |  
  ||
  ||
  ||
  ||
  ||
  {| class="standard"| 
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Творительный падеж
  |-
  |'''kiminle?''' (с) кем?, '''neyle?''' (с) чем?
  |-
  |araba ile, araba-y-la (с машиной)
  |-
  |}
  | ||  
  |
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Местный падеж
  |-
  |'''kimde?''' у кого?, '''nerede?''' в каком месте? в чём?
  |-
  |araba-da (в машине)
  |-
  |}
  |}
 
{|
  |
  {| class="standard"
  !style="background:#FFCC00" align="left"|Исходный падеж
  |-
  |'''kimden?''' от кого?, '''nereden?''' откуда? от чего?
  |-
  |araba-dan (от / из машины)
  |-
  |}
  |}




Строка 171: Строка 125:


----
----
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]]

Текущая версия от 11:12, 26 апреля 2018

Файл:Polski Fiat 126p aqua f.jpg
Polski Fiat 126p aqua f

ЗНАЧЕНИЯ

1. повозка, телега, арба; подвода; экипаж; носилки

2. (oto, otomobil) автомобиль, (авто)машина, мотоцикл, мотороллер

  • kiralık araba — машина напрокат
  • oyuncak araba — игрушечная машина

3. вагон


Тж. см. taşıt


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Araba devrilince (kırılınca, devrildikten sonra) yol gösteren çok olur. Когда повозка опрокинулась (сломалась), находится много желающих показать дорогу. Дорога ложка к обеду. После пожара кулаками не машут.
  • Arabadan düşeni yok bilir. Что с возу упало, то пропало.
  • Arabanın ön tekerleği nereye giderse, arka tekerleği de oraya gider. Куда иголка, туда и нитка.
  • Arabası kırılırsa ağlar, araban kırılırsa güler. Чужая беда — смех, своя беда — грех.
  • Çamura batan arabayı koca öküz çıkarır. Старый конь борозды не портит.
  • Kimin arabasına binerse onun türküsünü çağırır. Куда ветер дует. На чьём возу сижу, того и песни пою.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

araba

(автомобиль)

arabalar

(автомобили)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

araba-n-ın → arabanın

(автомобиля, относящийся к автомобилю)

arabalar-ın → arabaların

(автомобилей, относящийся к автомобилям)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

araba-y-a → arabaya

(автомобилю, в автомобиль)

arabalar-a → arabalara

(автомобилям, в автомобили)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

araba-y-ı → arabayı

((виню) автомобиль)

arabalar-ı → arabaları

((виню) автомобили)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

araba-da → arabada

(в автомобиле)

arabalar-da → arabalarda

(в автомобилях)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

araba-dan → arabadan

(из автомобиля)

arabalar-dan → arabalardan

(из автомобилей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

araba-y-la → arabayla

(с автомобилем)

arabalar-la → arabalarla

(с автомобилями)


С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" araba-m моя машина
2 л. ед. ч., senin "твой" araba-n твоя машина
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" araba-s-ı его (её) машина
1 л. мн. ч., bizim "наш" araba-mız наша машина
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" araba-nız ваша машина
3 л. мн. ч., onların "их" araba-s-ı, araba-ları их машина