Ortak: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
----
'''-ğı'''
'''-ğı'''


1. партнёр
----
 
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
 
1. ([[şerik]], [[hissedar]], [[partner]]) партнёр, компаньон, соучастник, пайщик
 
2. ([[müşterek]]) общий, совместный
*''ortak dil'' — общий язык
 
----
 
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Kurtla ortak olan tilkinin hissesi, ya tırnaktır ya bağırsak.''' Дружба дружбе рознь, а иную хоть брось.
*'''Ortak çok olunca, ziyan az olur'''. Артельный горшок гуще кипит.
 
----
 
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | ortak
(партнёр)
| style="text-align: center;" | ortaklar
(партнёры)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |ortağ-ın → ortağın
(партнёра)
| style="text-align: center;" | ortaklar-ın → ortakların
(партнёров)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | ortağ-a → ortağa
(к партнёру)
| style="text-align: center;" | ortaklar-a → ortaklara
(к партнёрам)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | ortağ-ı → ortağı
((виню) партнёра)
| style="text-align: center;" | ortaklar-ı → ortakları
((виню) партнёров)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | ortak-ta → ortakta
(у партнёра)
| style="text-align: center;" | ortaklar-da → ortaklarda
(у партнёров)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | ortak-tan → ortaktan
(от партнёра)
| style="text-align: center;" | ortaklar-dan → ortaklardan
(от партнёров)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | ortak-la → ortakla
(с партнёром)
| style="text-align: center;" | ortaklar-la → ortaklarla
(с партнёрами)
|}
 
----
 
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
 
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ


2. общий, совместный
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
ortak dil - общий язык
|-
[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||ortağ-ım → ortağım||мой партнёр
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||ortağ-ın → ortağın||твой партнёр
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||ortağ-ı → ortağı||его / её партнёр
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||ortağ-ımız → ortağımız||наш партнёр
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||ortağ-ınız → ortağınız||ваш партнёр
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||ortak-(lar)ı → ortak(lar)ı||их партнёр
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 18:22, 15 мая 2018


-ğı


ЗНАЧЕНИЯ

1. (şerik, hissedar, partner) партнёр, компаньон, соучастник, пайщик

2. (müşterek) общий, совместный

  • ortak dil — общий язык

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Kurtla ortak olan tilkinin hissesi, ya tırnaktır ya bağırsak. Дружба дружбе рознь, а иную хоть брось.
  • Ortak çok olunca, ziyan az olur. Артельный горшок гуще кипит.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

ortak

(партнёр)

ortaklar

(партнёры)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

ortağ-ın → ortağın

(партнёра)

ortaklar-ın → ortakların

(партнёров)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

ortağ-a → ortağa

(к партнёру)

ortaklar-a → ortaklara

(к партнёрам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

ortağ-ı → ortağı

((виню) партнёра)

ortaklar-ı → ortakları

((виню) партнёров)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

ortak-ta → ortakta

(у партнёра)

ortaklar-da → ortaklarda

(у партнёров)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

ortak-tan → ortaktan

(от партнёра)

ortaklar-dan → ortaklardan

(от партнёров)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

ortak-la → ortakla

(с партнёром)

ortaklar-la → ortaklarla

(с партнёрами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" ortağ-ım → ortağım мой партнёр
2 л. ед. ч., senin "твой" ortağ-ın → ortağın твой партнёр
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" ortağ-ı → ortağı его / её партнёр
1 л. мн. ч., bizim "наш" ortağ-ımız → ortağımız наш партнёр
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" ortağ-ınız → ortağınız ваш партнёр
3 л. мн. ч., onların "их" ortak-(lar)ı → ortak(lar)ı их партнёр