Arkadaş: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | == '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | ||
([[yâren]], [[hempa]], [[refik]], [[ahbap]]) товарищ, друг, подруга, приятель | ([[yâren]], [[hempa]], [[refik]], [[ahbap]], [[bacanak]], [[eş]], [[yoldaş]]) товарищ, друг, подруга, приятель | ||
* '''''Arkadaşlarını''' rahat bırakıyor, acemileri tedirgin etmiyordu.'' Товарищей он оставлял в покое, к новичкам не приставал. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев) | * '''''Arkadaşlarını''' rahat bırakıyor, acemileri tedirgin etmiyordu.'' Товарищей он оставлял в покое, к новичкам не приставал. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев) | ||
---- | ---- | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
Строка 12: | Строка 13: | ||
* '''Arkadaşla Bağdat'a gidilir.''' Верному другу цены нет. | * '''Arkadaşla Bağdat'a gidilir.''' Верному другу цены нет. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | ---- | ||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | arkadaş | |||
(друг) | |||
| style="text-align: center;" | arkadaşlar | |||
(друзья) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |arkadaş-ın → arkadaşın | |||
(друга) | |||
| style="text-align: center;" | arkadaşlar-ın → arkadaşların | |||
(друзей) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | arkadaş-a → arkadaşa | |||
(к другу) | |||
| style="text-align: center;" | arkadaşlar-a → arkadaşlara | |||
(к друзьям) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | arkadaş-ı → arkadaşı | |||
((виню) друга) | |||
| style="text-align: center;" | arkadaşlar-ı → arkadaşları | |||
((виню) друзей) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | arkadaş-ta → arkadaşta | |||
(у друга) | |||
| style="text-align: center;" | arkadaşlar-da → arkadaşlarda | |||
(у друзей) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | arkadaş-tan → arkadaştan | |||
(от друга) | |||
| style="text-align: center;" | arkadaşlar-dan → arkadaşlardan | |||
(от друзей) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | arkadaş-la → arkadaşla | |||
(с другом) | |||
| style="text-align: center;" | arkadaşlar-la → arkadaşlarla | |||
(с друзьями) | |||
|} | |||
---- | |||
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' == | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||arkadaş-ım → arkadaşım||мой друг | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||arkadaş-ın → arkadaşın||твой друг | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||arkadaş-ı → arkadaşı||его / её друг | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||arkadaş-ımız → arkadaşımız||наш друг | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||arkadaş-ınız → arkadaşınız||ваш друг | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||arkadaş-(lar)ı → arkadaş(lar)ı||их друг | |||
|} | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]] |
Текущая версия от 21:04, 9 августа 2019
ЗНАЧЕНИЕ
(yâren, hempa, refik, ahbap, bacanak, eş, yoldaş) товарищ, друг, подруга, приятель
- Arkadaşlarını rahat bırakıyor, acemileri tedirgin etmiyordu. Товарищей он оставлял в покое, к новичкам не приставал. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Arkadaşını söyle, kim olduğunu söyleyeyim. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу кто ты.
- Arkadaş değil, arka taşı. От него, как от товарища, одни неприятности.
- Arkadaşla Bağdat'a gidilir. Верному другу цены нет.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
arkadaş
(друг) |
arkadaşlar
(друзья) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
arkadaş-ın → arkadaşın
(друга) |
arkadaşlar-ın → arkadaşların
(друзей) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
arkadaş-a → arkadaşa
(к другу) |
arkadaşlar-a → arkadaşlara
(к друзьям) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
arkadaş-ı → arkadaşı
((виню) друга) |
arkadaşlar-ı → arkadaşları
((виню) друзей) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
arkadaş-ta → arkadaşta
(у друга) |
arkadaşlar-da → arkadaşlarda
(у друзей) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
arkadaş-tan → arkadaştan
(от друга) |
arkadaşlar-dan → arkadaşlardan
(от друзей) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
arkadaş-la → arkadaşla
(с другом) |
arkadaşlar-la → arkadaşlarla
(с друзьями) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | arkadaş-ım → arkadaşım | мой друг |
2 л. ед. ч., senin "твой" | arkadaş-ın → arkadaşın | твой друг |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | arkadaş-ı → arkadaşı | его / её друг |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | arkadaş-ımız → arkadaşımız | наш друг |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | arkadaş-ınız → arkadaşınız | ваш друг |
3 л. мн. ч., onların "их" | arkadaş-(lar)ı → arkadaş(lar)ı | их друг |