Var: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 54: | Строка 54: | ||
*'''Gün olur (var) yılı besler.''' День год кормит. | *'''Gün olur (var) yılı besler.''' День год кормит. | ||
*'''Her şeyin bir şeyi var.''' Нет дыма без огня. | *'''Her şeyin bir şeyi var.''' Нет дыма без огня. | ||
*'''Her şeyin vakti var, horoz bile vaktinde öter.''' Всему своё время. | |||
*'''Kızın var sızın var.''' Есть дочь, есть и боль. | *'''Kızın var sızın var.''' Есть дочь, есть и боль. | ||
*'''Ne ot var ne ocak.''' Ни кола ни двора. | *'''Ne ot var ne ocak.''' Ни кола ни двора. |
Версия от 08:05, 31 октября 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. есть, присутствует, имеется
- Bahçede başka kim var? Кто ещё есть в саду?
varsa — если есть, если имеется
2. достояние, имущество, состояние
настоящее время | прошедшее время | будущее время |
---|---|---|
var "есть, имеется" | vardı "было, имелось" | olacak "будет (иметься), произойдёт" |
АНТОНИМ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Açma sırrını dostuna, (dostunun dostu vardır) o da söyler dostuna. Что знает кум, знает кумова жена, а по ней и вся деревня.
- Adam da var, adamcık da var. Есть люди, а есть людишки.
- Armudun sapı var, üzümün (kirazın) çöpü var demek. Во всём находить недостаток. Во всём есть недостатки.
- Altın leğenin kan kusana ne faydası var? Здоровье дороже золота.
- Arı var bal yapar, arı var can yakar. Есть пчела — мёд делает, а есть — жалит больно.
- Ayının kırk türküsü (hikâyesi) varmış, hepsi de ahlat üstüne. У кого что болит, тот о том и говорит.
- Avrat var ev yapar, avrat var ev yıkar. От хорошей жены помолодеешь, от плохой — состаришься.
- Avrat vardır arpadan aş eder, avrat vardır bulguru keş eder. Есть женщина, что из овса еду приготовит, а есть женщина — пшено испортит.
- Ay var yılı besler, yıl var ayı beslemez. Gün güne uymaz. Gün olur (var) yılı besler, yıl olur (var) günü beslemez. День на день не приходится.
- Beterin beteri var. Не нужа (нужда), есть и хуже.
- Beyazın adı var esmerin tadı. У блондинок — слава, у брюнеток — обаяние.
- Bir abam var, atarım nerede olsa yatarım. Есть у меня бурка, где бы ни пришлось, я расстилаю её и сплю (о невзыскательном человеке)
- Bir elin nesi var, iki elin sesi var. Bir elin sesi çıkmaz. Kırk kurda bir aslan ne yapsın? Одной рукой и узла не завяжешь. Один в поле не воин.
- Buğdayım var deme ambara girmeyince, oğlum var deme yoksulluğa düşmeyince. Не тот хлеб, что в поле, а тот, что в амбаре.
- Dağda bağın var, yüreğinde dağın var. У кого в горах виноградник, у того неспокойно на душе (о тех, кто имеет богатство, детей, и т. п.)
- Deve büyüktür ama başını bir eşek çeker. Devede boy var ama kırkını bir eşek çeker. Мал золотник, да дорог.
- Dil var bal getirir, dil var bela. Язык хлебом кормит и дело портит.
- Eşeğin hatırı yoksa (yoktur) sahibinin hatırı var. Если осёл не пользуется уважением, то его хозяин пользуется им. По хозяину и собаке честь.
- Evladın var mı, derdin var. Evladın varsa bin derdin var, evladın yoksa bir derdin var. У кого детки, у того бедки.
- 'Falan yerde altın var' derler, varsan bakır bile yok. Не верь ушам, а верь глазам.
- Fenadan fena var. Бывает и хуже.
- Gidip de gelmemek var, gelip de görmemek (bulmamak) var. Не хвались отъездом, а хвались приездом.
- Gönül akar konar boka da. Gönül düştü bir boka, o da misk gibi koka. Gönül var otluğa, gönül var bokluğa. Любовь зла — полюбишь и козла.
- Gönülden gönüle pencere (yol) var. Сердце сердцу весть подаёт. Сердце к сердцу находит дорожку.
- Gören gözün hakkı vardır. Бог велел делиться.
- Gözünde yaşı var, tasında aşı yok. На глазах слёзы, а в миске ничего нет (о бедном, неимущем).
- Gün olur (var) yılı besler. День год кормит.
- Her şeyin bir şeyi var. Нет дыма без огня.
- Her şeyin vakti var, horoz bile vaktinde öter. Всему своё время.
- Kızın var sızın var. Есть дочь, есть и боль.
- Ne ot var ne ocak. Ни кола ни двора.
- Yalan var(dır) ki gerçekten (hakikatten) yeğdir. Иная ложь [бывает] лучше правды. Не всякую правду сказывай.
- Var varlatır, yok söyletir. Деньги к деньгам, а нужда за нуждой.
- Vardır her işte bir hayır. Her işte bir hayır var. Что Бог не делает, всё к лучшему. Нет худа без добра.