Kendi: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 28: Строка 28:
*'''Eşeği dama çıkaran yine kendi indirir.''' Кто кашу заварил, тот пусть и расхлёбывает.
*'''Eşeği dama çıkaran yine kendi indirir.''' Кто кашу заварил, тот пусть и расхлёбывает.
*'''Evini temiz tut, konuk gelir, kendini temiz tut, ölüm gelir.''' Держи дом в чистоте — придёт гость, сохраняй себя в чистоте — смерть придёт.
*'''Evini temiz tut, konuk gelir, kendini temiz tut, ölüm gelir.''' Держи дом в чистоте — придёт гость, сохраняй себя в чистоте — смерть придёт.
*'''Evvel iğneyi kendine sok, sonra çuvaldızı başkasına.''' Чего себе не хочешь, того и другому не твори.
*'''Herkes aklını pazara çıkarmış, yine kendi aklını almış (beğenmiş). Akılları pazara çıkarmışlar, herkes yine kendi aklını almış/beğenmiş.''' Каждый считает себя умнее других. Всяк своим умом живёт.
*'''Herkes aklını pazara çıkarmış, yine kendi aklını almış (beğenmiş). Akılları pazara çıkarmışlar, herkes yine kendi aklını almış/beğenmiş.''' Каждый считает себя умнее других. Всяк своим умом живёт.
*'''Kendi düşen ağlamaz'''. Упавший сам — не плачет
*'''Kendi düşen ağlamaz'''. Упавший сам — не плачет

Версия от 16:33, 20 октября 2017

ЗНАЧЕНИЕ

  • (zat) свой, собственный; сам

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Aç köpek kurttan (sopadan) korkmaz. Aç köpek kendini aslana vurur. Голодный волк сильнее сытой собаки.
  • Aç tavuk kendini arpa (buğday) ambarında sanır. Aç tavuk uykusunda darı görür.Голодной курице просо снится.
  • Alçak yerde tepecik kendisini dağ sanır. На безрыбье и рак рыба.
  • Anası sarımsak, babası soğan, kendi gülbeşeker çıktı. Из грязи да в князи.
  • Arpa eken buğday biçmez. Çanağa ne doğrarsan kaşığında o çıkar. Herkes ne ederse kendine eder. İnsan ektiğini biçer. Kişi ettiğini bulur. Ne doğrarsan aşına, o çıkar karşına (kaşığına). Ne ekersen onu biçersin. Что посеешь, то и пожнёшь.
  • Aslan kuyruğuyla oynamak kendi başına iş açmaya çabalamaktır. Не буди лихо, пока оно тихо.
  • Başkasına fenalık eden kendine etmiş olur. Сделав худо, не жди добра. Не рой яму другому, сам в неё попадёшь.
  • Başkasının sözünden ziyade, kendi gözüne inan. Не верь ушам, а верь глазам.
  • Benden sana bir öğüt, ununu elinle öğüt. Sana vereyim bir öğüt, kendi ununu kendin öğüt. Свой глаз — алмаз
  • Bıçak (kılıç) kendi kınını kesmez. Свой своему не враг. Ворон ворону глаз не выклюет.
  • Cahil kendisinin düşmanıdır, başkasına nasıl dost olur. Невежда сам себе враг, а другим и подавно.
  • Çoban çorabını kendi örer. Пастух сам себе носки вяжет.
  • Çocuğa iş buyuran, ardınca kendi gider. Çocuğa iş inan arkasından kendin git. Кто посылает ребёнка с поручением, тот сам идёт следом.
  • Deliye kendi belası yeter. Дураку хватает и его собственного горя.
  • Deve hörgücünü görse kendini yardan atar. Никто сам себя не судит.
  • Deve kendi kamburunu görmez karşısındaki görür. В чужом глазу сучок видим, а в своём бревна не замечаем.
  • Düşmanına acıyan kendine yazık eder. Жалеющий врага погубит себя.
  • Ekmeğini kendi yiyen yükünü kendi kaldırır. Кто ест в одиночку, тот и свою ношу поднимает в одиночку.
  • El için kuyu kazan, evvela kendi düşer (içine). Не рой яму другому, сам в неё попадёшь.
  • Eşeği dama çıkaran yine kendi indirir. Кто кашу заварил, тот пусть и расхлёбывает.
  • Evini temiz tut, konuk gelir, kendini temiz tut, ölüm gelir. Держи дом в чистоте — придёт гость, сохраняй себя в чистоте — смерть придёт.
  • Evvel iğneyi kendine sok, sonra çuvaldızı başkasına. Чего себе не хочешь, того и другому не твори.
  • Herkes aklını pazara çıkarmış, yine kendi aklını almış (beğenmiş). Akılları pazara çıkarmışlar, herkes yine kendi aklını almış/beğenmiş. Каждый считает себя умнее других. Всяк своим умом живёт.
  • Kendi düşen ağlamaz. Упавший сам — не плачет
  • Kendi işini kendi gören kazanır. Тот и господин, кто всё может сделать один.
  • Kendini beğenen kimseyi beğenmez. Самолюб никому не люб.
  • Kendini yorulmuş bilirsen yoldaşını ölmüş bil. Ты знаешь, что ты устал, знай, что твой друг умер.

(ben) KENDİ-m "я сам(а)"

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
kendim (я сам(а))
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
kendim-i ((виню) себя)
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
kendim-in (свой (мой собственный))
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
kendim-e (себе самому/самой)
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
kendim ile, kendim-le (с самим собой)
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
kendim-de (у себя (у меня, во мне))
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
kendim-den (от самого себя)

(sen) KENDİ-n "ты сам(а)"

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
kendin (ты сам(а))
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
kendin-i ((винишь) себя самого (саму))
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
kendin-in (твой собственный)
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
kendin-e (к тебе самому (самой))
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
kendin ile, kendin-le (с самим тобой)
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
kendin-de (в самом тебе)
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
kendin-den (от самого себя)

(o) KENDİ-si "он(а) сам(а)"

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
kendisi (он(а) сам(а))
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
kendisi-n-i ((винит) самого себя)
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
kendisi-n-in (свой (его/ее собственный))
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
kendisi-n-e (себе (о нем / ней))
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
kendisi ile, kendisi-y-le (с самим собой (о нем / ней)
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
kendisi-n-de (у себя (у него/нее, в нем/ней))
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
kendisi-n-den (от самого/самой себя (о нем/ней)

(biz) KENDİ-miz "мы сами"

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
kendimiz (мы сами)
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
kendimiz-i ((виним) самих себя)
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
kendimiz-in (свой (наш собственный))
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
kendimiz-e (себе самим)
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
kendimiz ile, kendimiz-le (с самими собою)
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
kendimiz-de (у нас самих)
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
kendimiz-den (от нас самих)

(siz) KENDİ-niz "вы сами"

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
kendiniz (вы сами)
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
kendiniz-i ((вините) самих себя)
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
kendiniz-in (свой (ваш собственный))
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
kendiniz-e (себе (для вас самих))
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
kendiniz ile, kendiniz-le (с самими собой (о вас))
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
kendiniz-de (у вас самих)
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
kendiniz-den (от самих себя (о вас))


(onlar) KENDİ-leri "они сами"

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
kendileri (они сами)
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
kendileri-n-i ((винят) самих себя)
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
kendileri-n-in (свой (их собственный))
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
kendileri-n-e (себе (для них самих))
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
kendileri ile, kendileri-y-le (с самими собой (о них))
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
kendileri-n-de (у них самих)
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
kendileri-n-den (от самих себя (о них))