Sahip: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
*'''Eşeğin hatırı yoksa (yoktur) sahibinin hatırı var.''' Если осёл не пользуется уважением, то его хозяин пользуется им. По хозяину и собаке честь. | *'''Eşeğin hatırı yoksa (yoktur) sahibinin hatırı var.''' Если осёл не пользуется уважением, то его хозяин пользуется им. По хозяину и собаке честь. | ||
*'''Eşek çamura çökerse sahibinden gayretlisi olmaz.''' Всякому своя болячка больна. | *'''Eşek çamura çökerse sahibinden gayretlisi olmaz.''' Всякому своя болячка больна. | ||
*'''Helal malın şeytan yarısını alır, haram malı sahibiyle beraber götürür.''' Воровское стяжанье впрок не пойдёт. Неправдой нажитое впрок не пойдёт. | |||
*'''Sahibinden evvel ahıra girme.''' Не лезь поперед батьки в пекло. | *'''Sahibinden evvel ahıra girme.''' Не лезь поперед батьки в пекло. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 18:19, 30 октября 2017
-bi
ЗНАЧЕНИЕ
хозяин, владелец
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- At sahibine göre kişner. Каков пастух, таково и стадо.
- Buldun bir börek, sahibi nene gerek. Нашёл пирожок, зачем (знать), кто его хозяин. Что с возу упало, то пропало.
- Eşeğin hatırı yoksa (yoktur) sahibinin hatırı var. Если осёл не пользуется уважением, то его хозяин пользуется им. По хозяину и собаке честь.
- Eşek çamura çökerse sahibinden gayretlisi olmaz. Всякому своя болячка больна.
- Helal malın şeytan yarısını alır, haram malı sahibiyle beraber götürür. Воровское стяжанье впрок не пойдёт. Неправдой нажитое впрок не пойдёт.
- Sahibinden evvel ahıra girme. Не лезь поперед батьки в пекло.