Da

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

варианты da, de


ЗНАЧЕНИЯ

1. и, тоже, также

  • Gerçekten bir zamanlar ben de kavgacılığımla ün salmıştım. Ведь и я, душа моя, в кои-то веки слыл забиякой. Бретёр (И. С. Тургенев)
zenginler de ağlar - богатые тоже плачут

2. даже, тоже (ещё), собственно (оттенок пренебрежения, недоверия и т.п.)

3. и, да и

3. а, но

4. и быстренько; и тут же; и сейчас же

5. и поэтому, оттого и, потому и


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Adam da var, adamcık da var. Есть люди, а есть людишки.
  • Ak koyunun kara kuzusu da olur. В семье не без урода.
  • Akıllı ol de deli sansınlar. Будь умным, пусть дураком считают. Собака лает, ветер носит.
  • Arayan Mevla'sını da bulur, belasını da. Кто ищет, может найти счастье, но может найти и несчастье.
  • Arsız neden arlanır, çul da giyer sallanır. Бесстыжего ничем не смутишь.
  • Arsıza yüz verilince, astar da ister. Arsıza yüz vermişler astarını da istemiş. Yüz verirsen (verince, bulunsa) astarını da ister. Дай ему палец, он и всю руку откусит.
  • Aslan dişisine bakar da kuvvet alır. Лев смотрит на львицу и становится сильным.
  • At da sana, avrat da. И коня тебе, и бабу.
  • Bir ağaçta gül de biter, diken de. В семье не без урода.
  • Bir gül için bir dikene katlanılır. Gülü seven dikenine de katlanır. Любишь смородину — люби и оскомину.
  • Bitli baklanın da kör alıcısı olurmuş. И на вшивые бобы находится слепой покупатель. На гнилой товар да слепой купец.
  • Büyük başın ağrısı da (derdi de) büyük olur. С большого человека больше и спрашивается.
  • Dokuzunda ne ise, doksanında da odur. İnsan yedisinde ne ise yetmişinde de odur. Yedisinde ne ise yetmişinde de olur. Каков в колыбельку, таков и в могилку.
  • Erkek aslan da dişi aslan değil mi? Лев — это лев, а львица разве не лев?
  • Geç olsun da güç olmasın. Лучше поздно, чем никогда.
  • Gideceğin yerin gözü körse, sen de bir gözünü kapa. Gittiğin köyde millet körse, sen de gözlerini yumacaksın. С волками жить — по-волчьи выть.
  • Gökten ne yağar da yer kabul etmez. Нет ничего, что падало бы с неба и чего не приняла бы земля.
  • Gönül akar konar boka da. Gönül düştü bir boka, o da misk gibi koka. Gönül var otluğa, gönül var bokluğa. Любовь зла — полюбишь и козла.
  • Herkesin geçtiği köprüden sen de geç. И ты пройди через тот мост, где все проходят (т. е. следует поступать так, как все).
  • İçi ne ise dışı da o. Этот человек с душой нараспашку, это человек с открытой душой.
  • İki kişi yerinden kımıldansa üçüncü kişiye de yer açılır. Если подвинутся двое, то и для третьего место освободится.
  • Ne elden ileri ne de geri. Вперёд не забегай, но и не отставай.
  • Yeni süpürge iyi süpürse de eski süpürge her köşeyi bilir. Новая метла хорошо метёт, да старая все углы знает.