Gök

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

-ğü


ЗНАЧЕНИЕ

(sema, asuman, feza) небо, небосвод

  • Hz. İsa'nın Göğe Çıkışı — Вознесение Господне
  • Hz. Meryem Ana'nın Göğe Yükselişi — Успение Пресвятой Богородицы

АНТОНИМ

yer


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Ağaç ne kadar uzasa göğe ermez (ulaşmaz). Как бы дерево ни тянулось, до неба не достанет. Выше головы не прыгнешь.
  • Değirmende doğan sıçan gök gürültüsünden korkmaz. Не боится мельник шуму.
  • Domuzun gök dediği yer. У чёрта на куличиках.
  • Göğe direk, denize kapak olmaz. Как ни мостись, а на небо не влезешь.
  • Göğe merdivensiz çıkar. Сорвиголова. Сорванец. Озорник.
  • Göğün muslukları açıldı. Göğün direkleri alındı. Разверзлись небеса, разверзлись хляби небесные (о сильном дожде).
  • Gök ağlamayınca (ağlamazsa), yer gülmez. Даст Бог дождь, даст и рожь.
  • Gök gibi gürleyip şimşek gibi çıkar. Он рвёт и мечет, он мечет громы и молнии.
  • Gökte ararken yerde bulmak. Искать на небе, а найти на земле (т.е. неожиданно встретить того, кого искал; найти неожиданным образом то, что было предметом поисков).
  • Gökteki yıldıza kement atılmaz. На звезду в небе петлю не накинешь. Выше головы не прыгнешь.
  • Gökten ne yağar da yer kabul etmez. Нет ничего, что падало бы с неба и чего не приняла бы земля.
  • Gönülsüz namaz göğe çıkmaz (ağmaz). Gönülsüz namaz göklere çıkmaz (ağmaz). Намаз поневоле (против воли) до неба не дойдёт.
  • İtin (köpeğin) duası kabul olsaydı gökten ekmek (kemik) yağardı. Если бы молитвы собаки были услышаны, то с неба падал бы хлеб (кости). Не всё сбывается, что желается.
  • Kavak uzaya uzaya göğe yetmez. Выше головы не прыгнешь.