Çekmek

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

ЗНАЧЕНИЯ

1. тащить, тянуть, вытаскивать

2. (İçine çekmek) втягивать, всасывать, вдыхать

3. натянуть, натягивать

4. переносить, таскать

5. весить

6. молоть (кофе)

7. страдать, терпеть, переносить

8. брать, снять со счёта (деньги)

9. чертить, проводить (линию)

10. привлекать, интересовать, нравиться

  • Nenila Makarievna onu sevmişti, fakat Kister'i oraya çeken bu kadın değildi. Ненила Макарьевна его полюбила, но не она привлекала Федора Федоровича. Бретёр (И. С. Тургенев)

11. отгораживать

12. копировать, переписывать

13. походить, иметь сходство

14. садиться, давать усадку, сесть (об одежде)

15. грам. спрягать, склонять

16. выхватить

17. черпать

18. буксировать

19 повесить (шторы)

20. достать (об оружии)

21. впитать

22. остановиться (на обочине)

23. испытывать (трудности)

24. задёрнуть

25. подводить (глаза)

26. снимать фильм

27. фотографировать

28. (telgraf çekmek) телеграфировать

29. состоять

30. вырвать (о зубах)

31. (kötüye çekmek) опошлить

32. допрашивать

33. (of çekmek) вздохнуть

Çek (arabanı)! Проваливай!
Çektiklerimi sormayın. И не спрашивайте, сколько я натерпелся.

АНТОНИМ

İtmek


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Akılsız başın zahmetini (cezasını) ayak çeker. Akılsız baştan sefil ayak ne çeker. Akılsız kafanın derdini ayaklar çeker. Дурная голова ногам покоя не даёт.
  • Bülbülün çektiği, dilinin belasıdır. Язык мой — враг мой.
  • Cins cinse çeker. Кто от кого, тот и в того. Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Deve büyüktür ama başını bir eşek çeker. Devede boy var ama kırkını bir eşek çeker. Мал золотник, да дорог.
  • Çeken bilir Borlu belinin kışını. Только тот знает зиму ущелья Борлу, кто там перезимовал.
  • Domuzdan (bir) kıl çekmek (koparmak). С паршивой овцы хоть шерсти клок.
  • Ek tohumun hasını, çekme yiyecek yasını. Хорошо дёшево не бывает.
  • Gönül kimi severse (çekerse), güzel odur. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
  • Göz gördüğünü ister. Göz görür, gönül ister (çeker). Глаз не накормишь.
  • Hekimden sorma, çekenden sor. Кто не болел, тот здоровью цены не знает. Сытый голодного не разумеет.
  • Her gün çekmekten bir gün ölüp kurtulmak yeğdir. Чем мучиться всё время, лучше однажды умереть и отмучиться.
  • Her sakaldan bir tel çekseler köseye sakal olur. С миру по нитке — голому рубашка.
  • Herkesin çektiği, kendi dili belasıdır. Язык мой — враг мой.
  • Katrandan olmaz şeker, olsa da cinsine çeker. Чёрного кобеля не отмоешь добела.
  • Mal malı kazanır (çeker). Деньга деньгу наживает. Деньги к деньгам.
  • Misafir misafiri çekemez (istemez, sevmez), ev sahibi ikisini de. Гость гостя не выносит, а хозяин дома — их обоих.